Какой придумать предлог для встречи и как грамотно
пригласить?
Расскажу, как мы тренируем предлоги в английском языке и какие делаем упражнения,
чтобы наверняка и с пользой. Просто заучивать правила – неэффективно. Как вариант
– миллион раз повторить-проговорить. Но это скучно, да и метод больше подходит
для обучения попугаев. В этом, кстати, у меня есть опыт: говорит моя попугайка
слова и фразы, но говорит бездумно. Нам оно надо?
В этом плане я всегда ратую за контекстуальность
плюс включение новой грамматики в какие-то коммуникативные задачи. Мы смотрим, в каких
контекстах чаще всего встречается какая-то структура (время, например, – в программах
передач, расписаниях и договоренностях), и для решения какой задачи она нам
может пригодиться (договориться о встрече на следующей неделе, пригласить
кого-то в кино в субботу утром). И соответственно, играем с этой структурой в
ее естественной среде обитания, решаем с ее помощью задачи.
Читать далее »
7 февраля 2013 · Метки:
личное
Недавно поняла, что занимаюсь ровно тем, о чем мечтала в детстве.
У
меня была собственная школа на дому и воображаемые ученики. Я жила в
своей комнате, а класс был в соседней квартире, через стенку, которую я
мысленно убирала на время воображаемых уроков. Я придумывала предметы,
методики, писала учебники - натурально!!!
А сейчас - я преподаю
дома, от дома до работы 5 шагов; я
придумываю методики и всякий креатив. Удивительно, что раньше паззл из
настоящей реальности и детских игр не складывался.
На фото: урок английского в мини-группе.
Автор: Дарья Масловская
Обожаю читать талантливо сделанную рекламу. Именно читать, ибо реклама на английском языке – это единый текст, со всеми ее слоганами и картинками. В нем есть определенная структура, связность текста и ясная коммуникативная функция. Вообще, некоторые маньяки (включая меня) считают текстом все, что угодно, даже ваш сегодняшний look (популярное нынче словечко, ага). А и в самом деле, если воспринимать текст как сообщение или историю о чем-то и зачем-то, внешний вид как раз ее и рассказывает.
Однако, я отвлеклась.
Так вот, рекламный текст на английском. В продолжение предыдущего поста о чтении журналов на английском и обилии в них рекламы… Раз уж я так трепетно к ней отношусь, раз уж это признанный и самостоятельный жанр текста, раз уж это культурно-специфичный текст, сам бог английского велел поизучать ее на уроках.
Читать далее »
Проходили недавно тему (топик) по английскому "Дом"/Homes с группой Intermediate, и, чтобы не ограничиваться рамками учебника, решили в дополнение почитать английский журнал о дизайне и домохозяйстве Ideal Home. Там и лексика полезная, и журнал полностью аутентичный, и есть, на что обратить внимание в плане законов жанра.. Задала пролистать весь журнал и выбрать одну статью для обсуждения в группе.
Обложка журнала на английском:
Ну и вот какую обратную связь получила:
Я: So, what did you think of the magazine?
В: There are so many... (подбирает слово) ad..ad..adverbs? No... (нет, не то, конфузится...)
И (кажется, понял, что хочет сказать товарищ): Ads!!! (радостно) And verbs!! (вдохновлен получившейся игрой слов)
Я (про себя): Выросли мои питомцы... Уже английский каламбур им по плечу))
Подробнее о журнальной рекламе и ее языковых особенностях.
И о том, как мы читаем статьи из английских журналов.
Автор: Дарья Масловская
22 августа 2012 · Метки:
DELTA