
Подозреваю, что идея записывать устные диалоги сродни идее читать тексты вслух или давать преподавателю говорить наравне с учениками. Подобные
штуки если не порицаются, то уж точно не особо одобряются и не особо используются
в коммуникативном подходе. И я понимаю, почему.
Чтение вслух – фуфуфу, якобы, некоммуникативно. Где, когда и
как часто нам по жизни приходится читать вслух? Давать преподу говорить значит
увеличивать teacher talking time
за счет student talking time.
А практиковаться на уроке должны ученики, а не препод. Записывать устные
диалоги – ну, пардон, диалоги же живые, устные, что вы, в самом деле…
Но если дозированно и с умом, все эти «фуфуфу» приносят
определенную пользу. Чтение вслух развивает произношение в самом широком смысле,
речь и некоторые навыки; препод – это источник живого языка, причем, живой источник,
а не просто аудиозапись; ну а запись устных диалогов – тема сегодняшнего поста))
Вступление затянулось, однако)) Перехожу к делу. Расскажу, зачем
записывать устные диалоги и покажу примеры с урока.
Читать далее »

Устная речь кажется такой спонтанной, мимолетной и неуловимой. Кажется, что она существует в одном моменте - моменте самой речи. И поэтому не всегда понятно, как над ней работать, как улучшать.
На самом деле над устной речью можно и нужно работать на разных этапах: BEFORE speaking, WHILE speaking и AFTER speaking. Можно и нужно работать еще и над разными аспектами устной речи (произношение, лексические ресурсы,
особенности устного дискурса и т.д.), но это тема совсем другого поста))
В этом посте расскажу, как можно поработать над speaking еще ДО самого speaking, и покажу отрывок с урока.
Читать далее »

И всё, что не прямая, то кривая.
Одна из проблем с учебниками (и, если уж на то пошло,
обучением английскому вообще) в том, что язык в них слишком описательный,
слишком повествовательный, слишком пересказательный.
А в реальном мире нам чаще нужен язык для взаимодействия и
самовыражения здесь и сейчас.
Кто виноват, пока не знаю, но знаю, что с этим делать. Смотрим?
Читать далее »

Раньше на уроках доминировала фронтальная форма работы. Всей
большой группой ученики выполняли какое-то одно задание, а дальше учитель спрашивал
отдельных учеников и так же, всей группой, они проверяли задание.
Сейчас уроки
в группах выглядят совсем по-другому. Ну то есть в тех местах, докуда дошел коммуникативный подход (если вы понимаете, о чем я))) На занятиях ученики много
работают в парах, тройках и минигруппках. Так же выполняют задания но – главное,
ради чего всё это затевалось – параллельно все обсуждают друг с другом. Сравнивают свои ответы, отрабатывают и разыгрывают диалоги, обсуждают вопросы и тренируют speaking и многое другое.
В этом посте о том, почему не все ученики любят работать в парах, и что с этим делать; а также о плюсах и минусах pairwork со стороны препода.
Читать далее »

Внезапно обалдела на уроке.
И ведь не первый год применяю лексический подход - знаю, на
что он способен и какой бывает эффект. Но чтобы вот так по нотам – вложила,
получила?
Но обо всем по порядку.
В этом посте о том, как помочь
ученикам говорить лучше, более грамотно и более идиоматично. Расскажу, как это
связано с лексическим подходом и покажу несколько отрывков с урока.
Читать далее »