
Есть разговорный английский, есть бизнес-английский… А
теперь есть еще и новогодний английский!))
Это – самый новогодний из английских, и самый английский из
новогодних постов. Здесь я собрала все, что нажито непосильным трудом
написано на страницах сайта anglofeel.ru и так или иначе связано с Новым годом.
Как правильно делать новогодние обещания, чтобы не остаться
у разбитого корыта; какие книги помогут сдержать эти самые обещания; как
сказать грамотный тост на английском; два новогодних отрывка из фильмов с упражнениями и куча песен для создания настроения!
Читать далее »

Вы же в курсе статистики, что только 8% новогодних обещаний доживают до следующего декабря и становятся реальностью?
Аккурат к сезону New Year resolutions я приготовила список из пяти книг,
которые помогут сдержать эти самые обещания и не чувствовать себя безнадежным
тюленем в конце 2018 года))
Многие, я знаю, настроены скептически, а вот меня подобные
книги мотивируют, даже когда не сообщают ничего нового. Иногда все, что нужно,
это просто поверить в свои силы и заручиться поддержкой. Или найти удачную формулировку,
которая проберет до мурашек. И уже потом ты вместе с мурашками решишь, как
поступить дальше))
Дополнительный бонус – если читать эти книги о целях и
саморазвитии на английском, вы автоматически приблизитесь к цели «прокачать
свой английский». Ловко же?))
Читать далее »
New Year resolutions
– популярное явление, распространенное в англоязычной культуре. В последние дни
уходящего и в первые дни наступившего года англичане и американцы занимаются
именно этим – составлением планов, желаний и целей на следующий год. Это помимо пения новогодних песен, зажигательных танцев и застолий))
И хотя мы в преддверии Нового года занимаемся тем же самым,
удивительным образом в русском языке нет устойчивого выражения для обозначения
этого понятия. Наверное, максимально адекватный перевод New Year resolutions – «цели
на новый год». Хотя, по сути, New Year resolutions
– это что-то среднее между целями и обещаниями, которые мы даем себе. А вот полноценное определение:
Читать далее »
Желание и умение читать большие тексты кануло в лету. Короткие формы сегодня более востребованы: блоги, журнальные статьи, справочная литература по специальности. Психологи твердят про «клиповое мышление» современников. А сами современники не понимают, зачем им вникать в чужие фантазии, когда, во-первых, непонятно, что делать со своими, а во-вторых, реальность требует действий, а не созерцания.
Признаться, я сама какое-то время назад перестала читать художественную литературу для удовольствия. С филологами такое бывает. Даже любимым деликатесом можно объесться так, что смотреть в его сторону тошно.
А тут ученики проявили инициативу и попросили порекомендовать интересные популярные книги на английском языке. Порекомендовала. Они в ответ предложили
почитать что-то на английском для души. Похвально, однако. И из всех книг, что
у меня есть, они выбрали ту, что я не читала - "Дневник" Чака Паланика. Я бы так не напряглась, если бы
это было что-то из серии Self-Development и прочий апгрейд собственной
личности. Но нет же, выбрали fiction!!! А это значит что?
Читать далее »