
Мы их и вертикально, и горизонтально, и хаотично!))
Горизонтальная и вертикальная проработка - это один из моих
любимых приемов, который помогает поместить отдельные предложения или короткие диалоги,
повисшие в вакууме, в какой-то осмысленный контекст, добавить лексики по теме и
вообще сделать так, чтобы язык напоминал реальность.
Подробнее о horizontal и vertical development
я писала здесь, а у меня с тех пор появились новые мысли. О том, что вертикально и горизонтально можно, а вот хаотично не надо.
Если уж заниматься добавлением сущностей и прорабатывать
предложения и диалоги вертикально и горизонтально, нужно, чтобы у этого был
смысл. А не просто добавлять, что придется, чтобы было.
Читать далее »

Я достаю из широких штанин… один из планов урока по любимому
учебнику Outcomes. Достаю,
показываю и подробно рассказываю, что мы делаем и зачем.
Покажу план урока по юниту 11 The Trip of a Lifetime изучебника Outcomes Upper-intermediate 2 Edition.
Этот
юнит посвящен чтению, ну а мы здесь накидаем лексики, потом получим ее двойную и
тройную дозу, а под конец скрестим лексику и развитие навыков. Skills development вообще очень
часто западает или и вовсе превращается в тестирование уже имеющихся навыков.
Читать далее »

Пока прошлогодние две группы Upper для преподавателей бороздят
просторы
Вселенной учебника, мы открываем новые группы. В этот раз их тоже
будет две.
Первая - понедельник, четверг, 9.00 - 10.30 (МСК)
Вторая - понедельник, среда 19.00 - 20.30 (МСК)
Все подробности – ниже.
Актуальную информацию о группах, расписании и наличии мест можно посмотреть здесь.
Читать далее »

Главная мысль лексического подхода в том, что язык это не
грамматика; язык – это лексика, оформленная грамматикой. Ну а лексика это не
столько отдельные слова, сколько словосочетания.
Что из этого следует? Да всего лишь переворот сознания и
другой подход к изучению и преподаванию английского. И результаты от него
совсем другие – более аутентичная, естественная и беглая речь.
Об этом и поговорим на вебинаре «Лексический подход» в
воскресенье, 12 мая, в 12.00 (МСК).
Читать далее »

Суровый препод тычет в ученика раскаленным железом и светит
лампой в лицо. Это ведь так проводится устное тестирование по английскому?))
В общем, да, если отбросить железный прут и лампу
шутки в сторону, чаще всего преподаватель задает вопросы, «провоцирует»
определенную грамматику, а ученик отвечает. Иногда, бывает, выясняется
что-то интересное и беседа уходит в сторону, в более спонтанное русло.
Как бы там ни было, у этого формата есть недостатки, и мне
все больше кажется, что можно использовать альтернативные способы провести
устное собеседование по английскому и определить уровень ученика.
Читать далее »