Любите ли вы рекламу так, как люблю ее я?))
В прошлый раз мы увидели некоторые особенности языка рекламы на английском. Оказывается, и это вполне предсказуемо, в рекламном жанре свои грамматические и лексические условности. Их появление не просто случайность, а вполне логичный и обоснованный выбор.
Если вспомнить об основных целях рекламы (проинформировать, заинтересовать, рассказать о преимуществах и характеристиках и в конечном итоге заставить купить продукт), то все языковые фишки напрямую помогают достичь этих целей.
Читать далее »
Давненько я не писала про рекламу, а ведь это по-прежнему одна из моих любимых тем. Сегодня я решила объединить много разной рекламы на английском языке в один пост и посмотреть на особенности жанра. В этот раз я умышленно возьму короткие тексты, так как в них, в отличие от больших, все особенности видны сразу и нагляднее.
Небольшое уточнение: текстом считается не только произведение в формате «Войны и мира». Даже одно-единственное предложение (с картинкой или без), может быть текстом, если в нем присутствуют все черты текста: наличие сообщения (или коммуникативной функции, например, проинформировать, побудить к покупке и т.д.), его цельность и связность и наличие структуры, общей для всех текстов в пределах жанра.
Сегодня посмотрим на языковые особенности рекламы, на ее лексику и грамматику и на то, как они используются для достижения эффекта (продажи!), и попробуем научиться замечать все эти манипулятивные приемы.
Читать далее »
Недавно я писала о том, как мы работаем над IELTS эссе, и как страдают мои ученики))) Было бы несправедливо самой в это время прохлаждаться. Поэтому я решила в очередной раз сдать IELTS, а пока есть пара месяцев на подготовку. Так что вплотную занялась практикой writing. Описываю графики, пишу эссе, страдаю, ношу на проверку репетитору-экзаменатору. Да-да, у преподов бывают свои репетиторы!
Сегодня рассмотрим пример, как написать эссе по английскому языку в формате IELTS (тема Health and Fitness), какие расхожие языковые клише можно использовать в своих сочинениях, и по каким критериям будут оценивать ваш writing.
Читать далее »
Фильмы на уроках английского
Upd. Новая версия этого поста с интерактивными упражнениями и заданиями, которые можно выполнять онлайн, здесь.
Художественные фильмы – наиполезнейшая вещь в изучении языка.
Прошли тему Food, посмотрели забавное кино Julie and Julia о французской кухне;
изучили тему Travelling – посмотрели The Beach о необычном опыте путешествий в
труднодоступные места планеты. Только я предпочитаю смотреть фильмы с учениками не на уроке:
жалко тратить 90 минут на пассивное созерцание, а если прерывать фильм для
выполнения заданий, придется заниматься английским всю ночь. Разрывать фильмы и смотреть по
одной части на каждом занятии мне тоже не нравится, ибо впечатление от
увиденного уже не то.
Так что для качественной и полноценной работы на уроках я
обычно пользуюсь отрывками из фильмов.
Выбираю что-то интересное с точки зрения грамматики, лексики или ситуаций. Как,
например, сегодняшний фрагмент из фильма Coyote Ugly (Гадкий койот).
Читать далее »
Я коварный препод и частенько проделываю с
ничего не подозревающими учениками разные штуки, не говоря им, что это и как
называется.
Например, лингвистический анализ текста.
Звучит ооочень серьезно. Уже одно название может пагубно повлиять на
незакаленные языковыми боями умы. Зачем пугать людей?
Мне ученики здоровые и счастливые нужны))
Однако умение анализировать текст и понимать его
устройство – штука важная и нужная. И для эффективной интерпретации текстов
при чтении (например, статей из английских журналов), и для самостоятельного написания разнообразных опусов; и в обычной
жизни, и на международных экзаменах по английскому (например, IELTS).
Так что
преподавателям предлагаю тоже не утомлять учеников терминами, а ученикам
настойчиво рекомендую забыть все, что вы только что прочитали, и запомнить то,
что прочитаете ниже.
Читать далее »