Особенности устной речи / Features of spoken discourse
А вы знали, что
пока вы болтаете с друзьями о прошедших выходных, лингвисты подглядывают подслушивают в замочную скважину и изучают особенности
вашей речи? Не то, чтобы большой брат наблюдает за вами, просто устная речь имеет
свои особенности и характеристики.
Вот, например, вы знали, что мы не всегда заканчиваем предложения? Что мы говорим одновременно с остальными? Повторяем слова в попытке выиграть время?
Кто-то считает
все эти особенности устной речи небрежностью и даже необразованностью, но лингвисты дают индульгенцию и уверяют,
что это абсолютно нормально!
Практически все эти features of spoken discourse возникли как компенсация за спонтанность и импровизацию, ограниченное время на планирование и нехватку ресурсов мозга. Во время разговора мозг выполняет множество разных операций, поэтому чем-то приходится жертвовать.
Другие характеристики связаны с межличностной и интерактивной природой речи - в разговоре участвуют несколько собеседников, и они между собой взаимодействуют.
На все это сейчас и посмотрим, устраивайтесь поудобнее.
Особенности устной речи / Features of spoken discourse
Turn-taking
Разговор – это обмен репликами, по ходу которого нужно уметь:
- завладеть вниманием остальных участников
- получить право слова
- удержать внимание
- закончить свою очередь
- распознать сигнал, что другой участник тоже хочет высказаться
- уступить «микрофон»
Для всех этих действий мы используем разнообразные средства, как языковые:
- I’d like to say something
- Sorry to interrupt, but
- Let me finish
- So
…так и не языковые:
- резкий вдох
- поднятие головы
- жест, останавливающий другого участника и др.
Discourse markers
- это слова и фразы, которые сигнализируют о наших намерениях и организуют высказывание. Например:
- now может сигнализировать о смене темы
- anyway показывает, что вы хотите вернуться к предыдущей теме
- on the other hand дает понять, что сейчас прозвучат контр-аргументы
Связность
Реплики участников разговора связаны друг с другом, например:
- John is getting fired.
- Who told you that?
Backchannelling
В разговоре мы активно даем понять собеседникам, что слушаем и следим за ходом беседы. Сюда входят разнообразные:
- Yeah
- Right
- Uh-huh
- Hm
- Really?
- No way
Overlapping
Overlapping – это реплики, накладывающиеся друг на друга. Один участник еще не закончил свою мысль, а второй уже спешит что-то сказать. И это не какое-то хамство и отсутствие воспитания, это совершенно естественная особенность устной речи.
Slips
Даже носителям языка в спонтанной речи свойственны slips – грамматические, лексические и артикуляционные, например:
- Buyed вместо bought
- Techer вместо teacher из-за влияния следующего слова во фразе ‘the teacher said’
На всякий случай уточню, что slips это не ошибки, а, скорее оговорки, которые мы (чаще всего) замечаем и тут же исправляем.
Syntactic blends
Syntactic blend – это смешение двух разных конструкций, которые не встречаются вместе, в пределах одного предложения, например:
- I’ve been there… in 2010.
False starts and incomplete utterances
На письме мы обычно дотягиваем до точки, а вот в речи иногда бросаем начатое высказывание на полпути. Например, потому, что придумали более точный способ выразить свою мысль. Или просто передумали что-либо говорить.
Self-monitoring and repair
И в разговоре, и в монологе мы постоянно отслеживаем, что происходит: что мы говорим, и как на это реагируют собеседники. Если нужно, по ходу дела исправляем себя, перефразируем сказанное, делаем паузу, замедляем темп речи и др.
Pause fillers
Pause fillers – это заполнители пауз. Например:
- um
- erm
- like
- you know
- I mean
…которые создают впечатление непрерывного потока, то есть беглости речи / fluency, и дают немного времени сформулировать мысль.
Подробнее о заполнителях пауз – здесь, а о беглости речи – здесь.
Vague expressions
Слова и выражения вроде:
- or something
- stuff like that
- and stuff
- kinda, sorta
- that kind of thing
…представляют собой vague language и часто используются в речи, чтобы избежать однозначности и прямолинейности.
Repeats and hesitations
Повторы вроде It’s.. it’s… - это способ выиграть немного времени, чтобы подобрать нужные слова и сформулировать мысль.
Конечно, все хорошо в меру, а repeats в каждой реплике будут только раздражать слушателей.
Теперь давайте посмотрим на другие особенности устной речи, а именно особенности грамматики, лексики и произношения.
Особенности грамматики, лексики и произношения
Clause вместо sentence
Если на письме основной единицей является sentence / предложение, то в речи единицей становится clause / фраза или простое предложение, которое несет в себе законченный смысл. Например, предложение:
- Although the food wasn’t very good, we had a great evening
Состоит из двух простых предложений / clauses. Каждое из них несет законченную мысль:
- the food wasn’t very good
- we had a great evening
…а соединяем мы их с помощью although.
Из этого вытекает следующая особенность.
Adding on
Вместо
сложносочиненных и подчиненных предложений с кучей логических связей и союзов в
речи мы предпочитаем добавлять простые предложения (clauses) по цепочке.
- We went to that new place called Marco’s on the corner of 5th and Madison last night. The service was great, and we had a wonderful time, although the food wasn’t very good.
Структура (head) - body – (tail)
То, что на письме выглядит:
- This steak is really good.
- I remember going to Paris for the first time.
…в устной речи может принять вид:
Прямая речь вместо косвенной
Помните страшные правила про страшную косвенную речь? Забудьте, как страшный сон)) В речи мы используем преимущественно прямую речь, часто вводя ее с помощью:
Эллипсис
Эллипсис – это пропуск слов и целых фраз, когда их можно восстановить по контексту. Например:
- Coffee?
- I’d love some.
Lexical chunks
В разговоре мы
не выдавливаем из себя по капле раба слова. Мы говорим заготовленными
фрагментами – pre-fabricated chunks и collocations. В том числе за счет них мы достигаем беглости речи: нам не приходится
думать, что с чем сочетается и нанизывать слова поштучно. У нас уже есть
заготовки – бери и пользуйся.
- The thing is, I didn’t feel like going to work, so I called in sick.
Особенности произношения
В речи, особенно беглой, возникают свои особенности произношения. Звуки, слоги и целые слова меняются и пропадают в потоке речи и под влиянием окружающих звуков. Подробнее об этом – здесь.
Сюда же, в
особенности произношения, входит членение потока речи на смысловые фрагменты с
помощью пауз (в нужных местах!), внутрифразовое ударение, интонация и др.
Прагматика
Есть семантика – буквальное значение, закодированное в высказывании по умолчанию, а есть прагматика – значение, которое появляется в конкретном контексте.
Например, фраза
- It's one o'clock in the morning
с точки зрения семантики - обычная констатация факта. А с точки зрения прагматики и в контексте соседей, которые шумят в ночи
- It's one o'clock in the morning!
становится способом выразить возмущение и потребовать тишины.
И это еще одна особенность дискурса – наличие прагматических значений и умение считывать и использовать прагматику.
Посмотрите отрывок из Friends и попробуйте найти фразу, у которой появляется прагматическое значение, отличное от буквального:
Нашли? Да, это реплика Джоуи ‘I’m an actor’. В своем буквальном значении это констатация факта:
- What do you do?
- I’m an actor.
- You see, Rach, I’m an actor
служит объяснением, почему он ведет себя так демонстративно и по-театральному заламывает руки.
- You see, Rach, I’m an actor, and that’s why I’m being so emotional.
Какие из характеристик западают у изучающих язык?
В какой степени описанные выше
особенности устной речи свойственны другим языкам? А русскому?
Знаю, что некоторые возмущаются по поводу features of spoken discourse и считают их безграмотностью. А вы как думаете? Все, описанное выше, - это естественные характеристики речи или безграмотность / небрежность?
А в следующем посте я подробно разберу особенности устной речи на примере одного популярного talk-show. Не переключайтесь!
(Inspired by How to Teach Speaking by Scott Thornbury)
Автор: Дарья Масловская
Поделитесь с друзьями!
Подпишитесь на новые посты блога!