Все лучшее - подписчикам! Скидки, закрытые посты и многое другое Подпишитесь и получите книгу "Продвинутый английский" бесплатно!
Вход / Регистрация

Лексический подход: курс или книги?

лексический подход курс или книги

Мне недавно в личных сообщениях задали отличный вопрос. "Чем отличается ваш курс от книг Teaching Lexically и Lexical Approach?" Мне так понравился вопрос, что сначала я ответила на него публично в Сториз, потом спросила у выпускников курса, что думают они, а теперь вот еще и отдельный пост в блоге пишу)) Зацепило, однако. Ну, в самом деле, зачем курс, если можно почитать книги...

Вообще, книг по лексическому подходу на данный момент уже несколько, и они разные по формату и подходу. Но изначально вопрос был об отличии курса от книг Lexical Approach (Майкл Люис) и Teaching Lexically (Хью Деллар и Эндрю Уокли), наверное, потому что это - негласная классика. Они тоже разные (Lexical Approach более теоретическая, а Teaching Lexically более практическая), но их хотя бы две, поэтому я могу попытаться сравнить курс и эти две книги.

Итак, чем отличается курс "Лексический подход" от книг Teaching Lexically и Lexical Approach?


Практика, обратная связь и общение

Первое и главное, чем отличаются курс "Лексический подход" и книги о лексическом подходе, это практика и обратная связь. На курсе есть домашка, где нужно применить полученные (и имеющиеся!) знания, и по которой вы получаете подробнейшие комментарии от куратора. Комментарии - это целый отдельный обучающий блок. Там есть то, чего нет в курсе (ну потому что при всем желании в одном курсе нельзя объять необъятное). Домашку и обратную связь, кстати, можно использовать и для самодиагностики и понять, какие моменты в методике западают лично у вас. По опыту предыдущих семи потоков, большая часть комментариев кураторов связана не столько с лексическим подходом, сколько с методикой вообще.

Также на курсе есть чат, где можно задавать вопросы мне, автору курса, кураторам и обсуждать насущные вопросы с другими участниками.

Всего этого - возможности попрактиковаться, получить обратную связь, задать вопросы, если что-то непонятно, и пообщаться с единомышленниками - нет в книгах.

Язык

Книги на тему лексического подхода, опубликованные на сегодняшний день, на английском языке. Я еще не отказалась от затеи дописать свою (на русском!), но пока что на русском книг об ЛП нет. В курсе же все объяснения на русском языке. И на то есть причина.

Лексическим подходом интересуются не только преподы английского. У нас есть и немцы, и французы, и испанцы, и итальянцы, и китайцы, и кого у нас только нет! Не английским единым. И не все владеют английским в достаточной мере для  того, чтобы воспринимать методику на английском. Да, какое-то знание английского понадобится (языковой материал и примеры в курсе все же из учебников английского), но уровня Pre-intermediate для понимания будет достаточно.

Heads-up. Для выполнения домашки хорошо бы уровень повыше.

Большая методическая картина

В курсе есть основы методики вообще, а именно коммуникативного подхода, который сегодня используют большинство преподавателей (ну, хочется верить). Изначально, когда я составляла курс, я подразумевала, что участники будут знакомы с методикой, но все же на всякий включила в курс некоторые основы основ. Как позже оказалось, не зря, потому что к нам приходят и начинающие преподаватели, и пока еще студенты пед.вузов. И им эти основы очень нужны.

О чем речь? Ну, например, в курсе я рассказываю, какие есть этапы в работе с аудированием (и дальше как можно обыграть каждый из них лексически!). Это, как вы понимаете, основы методики. Книги по лексическому подходу почти не говорят о методике вообще и не показывают, как лексический подход вписывается в коммуникативный.

Конкретные приемы работы

Как я уже написала выше, Lexical Approach более теоретическая книга, а Teaching Lexically более практическая. В этом плане курс больше похож на Teaching Lexically. Так же, как и книга, курс разделен на блоки по системам и навыкам - vocabulary, grammar, listening, reading, speaking, writing. Отличие же в том, что в курсе приемов в разы больше, чем в книге + есть основы методики, стоящей за всем этим.

Специализации

То, чего нет ни в одной книге. В курсе есть бонусные вебинары на более узкие темы:
  • ЛП в преподавании детям
  • ЛП и произношение
  • ЛП и аутентичные материалы
  • ЛП и экзамены (ЕГЭ, CAE, CPE, IELTS)
Коллекция будет пополняться.

"Не душно"

"Курс не душный". Не мои слова. Это мне сказали участники курса. Но я согласна. Теоретический материал, конечно, остается теоретическим, но я стараюсь объяснять его живым, человеческим языком и с юмором. Просто потому, что люблю, когда так объясняют мне, и не вижу смысла специально усложнять (привет нашей системе образования!).

NB. Лично мне книги по ЛП не кажутся душными, разве, что, может, за исключением Lexical Approach Майкла Льюиса. Та, действительно, немного "душноватая", но возможно, так кажется потому, что мы нынче привыкли к  более развлекательным форматам.

Доступ

Доступ к материалам курса ограничен (пока длится сам курс + 2 или 4 месяца после, в зависимости от тарифа). К книгам же, если они ваши, доступ не ограничен. Их можно читать сколь угодно долго (знаю людей, который читают Скривенера уже пару лет - no judgement here))), а потом еще и в любой момент доставать с полки и перечитывать. Уроки курса тоже можно пересматривать, но, опять-таки, в течение ограниченного времени. Книги в этом плане более долгоиграющие.

Дедлайны

Ограниченность во времени, раз уж мы о ней заговорили, это и плюс курса. Ничто так не мотивирует, как дедлайн и "у меня уплочено". Доходимость и выполняемость заданий на курсе в разы выше, чем дочитываемость книг (я только что придумала несколько новых слов?).

Ну и несколько других отличий из Сториз словами участников курса:


И все же, курс или книги?

В целом, я считаю, курс "Лексический подход" и книги отлично друг друга дополняют. В каком порядке лучше их осваивать - сложно сказать. Вижу смысл начать с курса, а продолжить книгами. Также вижу смысл в обратном порядке))

Ну а если надо выбрать что-то одно, вот прямо строго "либо-либо", я бы выбрала курс. И не потому, что это мой курс, а потому, что (раз) с приемами курса можно сразу отправляться на урок, (два) лексический подход вписан в общую методическую картину и (три) есть практика.

Кто был на курсе и читал книги, что скажете?

Кто не был и не читал, что скажете вы?))

Маякните в комментариях, если нужен список книг по лексическому подходу.

Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus
faq грамматика лексика ошибки освоение языка методика находки средства обучения контекст writing семинары genre analysis reading текст уровень Beginner-Elementary современные технологии на уроке хиханьки DELTA будни ип one-to-one индивидуальный подход needs analysis репетиторы личное аудио collocations concordances уровень Intermediate учебники предлоги скайп книги на английском ученики реклама на английском связность текста functions клише игры на английском слова listening план урока бесплатные материалы видео модальные глаголы отрывки из фильмов произношение диктофон интонация уровень любой бесплатные уроки розыгрыш IELTS анализ текста уровень Pre-Intermediate speaking английский для путешествий отпускное словообразование занятия в группе песни на английском презентация коммуникативный подход словари уровень Upper-Intermediate spoken discourse гостевой пост специальное предложение лексический подход перевод уровень Pre-intermediate уровень Advanced честно и откровенно уровни лучшие посты книги по методике объявления организационное видео с урока task-based learning вебинары разговорный клуб уровень Upper-intermediate книга Stories Stories о языке Stories о методике