Все лучшее - подписчикам! Английский со скидкой, свежие материалы, интересности и полезности. Подпишитесь!
Вход / Регистрация

Sex and the City S1E3


Купить за 740 рублей


Описание пакета:

Sex and the City S1E3: Listening

sex and the city s1e3

Действительно ли между marrieds and singles идет негласная война? Почему замужние женщины считают своих свободных, незамужних подруг попеременно то неудачницами (losers), то прокаженными (lepers), а то и вовсе женщинами легкого поведения (whores).

В каком статусе больше преимуществ – married or single? Нужно ли всем незамужним гражданкам срочно кидаться на поиски второй половинки?))

И что делать, если сталкиваешься в коридоре с мужем подруги (run into your friend’s husband), а тот внезапно оказывается без трусов (without his underwear on)?

Здесь же мы немного коснемся лексики – полезных слов и выражений, хотя по ним будет и отдельный урок. Ну а пока – show time!))

В уроке 21 упражнение на listening skills и полезные выражения и словосочетания.

Читать далее »

Sex and the City S1E3: Ellipsis

sex and the city s1e3 ellipsis

А вы знали, что англичане и американцы многого не договаривают?)))

Все эти «недоговоренности» называются красивым словом эллипсис, или пропуск слов и целых фраз в предложении. Например:

Ready? = [Are you] ready?

They say he’s rich but I don’t think he is = They say he’s rich but I don’t think he is [rich]

Пропущенные элементы при этом можно восстановить из контекста. Можно – не значит нужно. Пропуск слов – совершенно естественное явление в речи. Так мы избегаем лишних повторов и экономим усилия.

В чем же тогда проблема? Увы, при всей своей естественности эллипсис может затруднять понимание на слух. Если не следить за нитью повествования и контекстом, восстановить сказанное будет сложно.

В плане самовыражения эллипсис тоже может испортить всю малину)). Те, кто всегда и везде говорят полными предложениями, звучат очень неестественно. Вне зависимости от уровня, продвинутости грамматики и словарного запаса.


Читать далее »

Sex and the City S1E3: Vocabulary

sex and the city s1e3 vocabulary

Как сказать на английском «навороченная» тачка? А как «выпендриться» перед друзьями и знакомыми? Не похвастаться (boast), а именно выпендриться?

Как томно сказать на английском «Парниша, мне бы не помешала стопочка… кхм, чаю» и не превратиться в Эллочку-людоедку?))

Зачем вбегать в Питера (run into Peter) и давать этому мысль (give it some thought)? И правда ли, что way too long – это «дорога слишком длинная»?

Сейчас все выясним!))

В уроке 38 новых слов и выражений и 200 часто употребимых словосочетаний с ними.


Читать далее »

Sex and the City S1E3: Vocabulary Exercises

sex and the city s1e3 vocabulary exercises

Пора потренировать новые слова и выражения из Sex and the City S1E3. Вспоминаем:  

- как сказать на английском "Ой, чую я недоброе!"

- зачем делать президента (make president)

- как возмутительно неоднозначно ведет себя слово about (Think about it! VS We’re about to have dessert)

- а также зачем "вбегать друг в друга" (run into each other)))

...и качаем словарную мышцу!

В уроке 8 упражнений, 38 новых слов и выражений и 200 часто употребимых словосочетаний с ними.

Читать далее »


Купить за 740 рублей