
Действительно ли между marrieds and singles идет негласная война? Почему замужние женщины
считают своих свободных, незамужних подруг попеременно то неудачницами (losers), то прокаженными (lepers), а то и вовсе женщинами легкого поведения (whores).
В каком статусе больше преимуществ – married or single? Нужно ли всем незамужним
гражданкам срочно кидаться на поиски второй половинки?))
И что делать, если сталкиваешься в коридоре с мужем подруги (run into your friend’s husband), а тот внезапно оказывается без трусов (without his underwear on)?
Здесь же мы немного коснемся лексики –
полезных слов и выражений, хотя по ним будет и отдельный урок. Ну а пока – show time!))
В уроке 21 упражнение на listening skills и полезные выражения и словосочетания.
Читать далее »

А вы знали, что англичане и американцы многого
не договаривают?)))
Все эти «недоговоренности» называются
красивым словом эллипсис, или пропуск слов и целых фраз в предложении. Например:
Ready? =
[Are you] ready?
They say
he’s rich but I don’t think he is = They say he’s rich but I don’t think he is
[rich]
Пропущенные элементы при этом можно
восстановить из контекста. Можно – не значит нужно. Пропуск слов – совершенно естественное
явление в речи. Так мы избегаем лишних повторов и экономим усилия.
В чем же тогда проблема? Увы, при всей своей естественности эллипсис
может затруднять понимание на слух. Если не следить за нитью повествования и
контекстом, восстановить сказанное будет сложно.
В плане
самовыражения эллипсис тоже может испортить всю малину)). Те, кто всегда и
везде говорят полными предложениями, звучат очень неестественно. Вне
зависимости от уровня, продвинутости грамматики и словарного запаса.
Читать далее »

Как сказать на английском «навороченная» тачка? А как «выпендриться»
перед друзьями и знакомыми? Не похвастаться (boast), а именно выпендриться?
Как томно сказать на английском «Парниша, мне бы не помешала
стопочка… кхм, чаю» и не превратиться в Эллочку-людоедку?))
Зачем вбегать в Питера (run into Peter) и давать этому мысль (give it some thought)? И правда ли, что way too long – это «дорога слишком длинная»?
Сейчас все выясним!))
В уроке 38 новых слов и выражений и 200 часто употребимых словосочетаний с ними.
Читать далее »

Пора потренировать новые слова и выражения из Sex and the City S1E3. Вспоминаем:
- как сказать на английском "Ой, чую я недоброе!"
- зачем делать президента (make president)
- как возмутительно неоднозначно ведет себя слово about (Think about it! VS We’re about to have dessert)
- а также зачем "вбегать друг в друга" (run into each other)))
...и качаем словарную мышцу!
В уроке 8 упражнений, 38 новых слов и выражений и 200 часто употребимых словосочетаний с ними.
Читать далее »