Все лучшее - подписчикам! Скидки, закрытые посты и многое другое Подпишитесь и получите книгу "Продвинутый английский" бесплатно!
Вход / Регистрация

Купи слона или I'm not buying into this!

buy into

В первой серии героини обсуждают, могут ли "women have sex like men, without emotional attachment". Одна считает, что только так и можно; другая убеждена, что мужчины даже и для этого не годятся; третья верит, что нужно просто дождаться того самого Mr.Right, и подобные вопросы вообще перестанут возникать.

Кстати, угадаете, кому принадлежит каждая точка зрения?

А вот что по этому поводу думает Шарлотта…

Читать далее »

Зачем ударять по нему или Hit on him

hit on him

Вот что обычно говорит Саманта при виде симпатичного мужчины:

- Well, if you're not gonna hit on him, I will.

Зачем Саманта собирается ударять по нему? Мало ему в жизни досталось, что ли?

Конечно, как вы уже поняли, не стоит воспринимать все так буквально))

Читать далее »

Не учите новые слова!

новые слова

А знаете, почему НЕ надо учить новые слова?

Потому что от отдельных слов мало толка. Да и говорим мы не словами, а заранее заготовленными словосочетаниями, фразами, chunks или collocations.

Нельзя просто набросать слов и получить предложение, чтобы оно при этом звучало естественно. Слова сочетаются с одними словами, и не сочетаются с другими (оцените подбор картинки к посту про сочетаемость, кстати. У слов с другими словами тоже примерно так)).

Читать далее »

Как отказаться от приглашения или Playing hard to get

play hard to get

Кто смотрел первую серию Sex and the City, тот знает, что в этой сцене Шарлотта is playing hard to get. Ну или, по крайней мере, пытается.

Насколько удачно, как вам кажется?

Ну а мы сейчас займемся выражением ‘play hard to get', посмотрим отрывок из сериала и узнаем, как сделать приглашение, от которого невозможно отказаться и как все же от него отказаться))

Читать далее »