Все лучшее - подписчикам! Скидки, закрытые посты и многое другое Подпишитесь и получите книгу "Продвинутый английский" бесплатно!
Вход / Регистрация

Куда приводят аллюзии

английский по сериалам

Поговорим о прекрасном? Нет, не о мороженом, хотя Кэрри очень аппетитно его ест. Шоколадное, как вам кажется?))

Впрочем, сейчас о другом - красивом слове "аллюзия". Почти как иллюзия, но не совсем.

Знаете, почему сложно понимать сериалы на английском и носителей языка? Ну то есть помимо особенностей произношения, беглой речи, сложной лексики и грамматики? Барабанная дробь…

Дело в культурных отсылках (это и есть аллюзии). Фильмы, сериалы и повседневная речь просто пестрят ими.

Читать далее »

Эксперименты на зайках

английский по сериалам

18+ А вот и эксперименты на кроликах вовремя не увернувшихся мужчинах.

Кстати, знаете, как Кэрри называет Курта? "A mistake I made when I was 26…. And 29…. And 31" Прямо рецидивистка!

Но вернемся к зайкам. Как мы помним из предыдущего поста, девушки большого города решили провести полевые испытания и выяснить, могут ли женщины вести себя в отношениях, как мужчины. То есть интересоваться исключительно горизонтальной плоскостью и совершенно не беспокоиться о чувствах.

А тут очень удачно подвернулся Курт и... вовремя не увернулся)) Вот что было дальше...

Читать далее »

Отношения в большом городе и... немного перца

английский по сериалам

18+ Уберите от экранов детей и ханжей, пожалуйста!

Три Четыре девицы под окном болтали поздно вечерком за коктейлем-другим-третьим... Одна цинична, другая реалистична, третья романтична, четвертая оптимистична. Угадаете, кто есть ху?))

Итак, четыре девицы и четыре разных точки зрения на отношения в большом городе.

А еще - немного перца и разговорных выражений.

Читать далее »

Поклонники и прагматика

курс английского по сериалу sex and the city

Как реагировать, если поклонник положил руку вам на коленку?

Если вы не против, то все понятно: хватаем поклонника и уезжаем в закат)) А вот если вам неприятно его внимание?

Miranda: Excuse me, is this your hand on my knee?
Skipper: No!
Miranda: All right, let’s just keep them where I can see ‘em. All right?

А знаете, что это с точки зрения языка? Это прагматическое значение. Рассказываю...

Читать далее »

Женщины большого города

курс английского по сериалу sex and the city

Чем живут успешные женщины большого города?

Куда ездят в отпуск? Какие туфли покупают? Сколько платят налогов?

А главное – счастливы ли они?

Сейчас послушаем, что говорит Кэрри, и всё-всё узнаем. Заодно заглянем в курс, потренируем свои ушки и выполним одно задание.

Читать далее »