Все лучшее - подписчикам! Английский со скидкой, свежие материалы, интересности и полезности. Подпишитесь!
Вход / Регистрация

Second Conditional: правила

second conditional

Изучаем английские условные предложения, а именно Second Conditional, второе условное.

В этом уроке разберем правила Second Conditional, немного обсудим разницу между 1 и 2 условным и узнаем продвинутые случаи использования 2 Conditional (а их немало!). В соседних уроках посмотрим примеры условных предложений из фильмов на английском и сделаем упражнения.

Вы наверняка знаете, что условных предложений в английском языке несколько видов: есть Zero и First, есть Second Conditional, есть Third, и вдобавок ко всему бывают mixed conditionals, брррр!

Как раз из-за этого изобилия и возникает путаница. Но всему свое время, сегодня – о Second Conditional (2 условное в английском).


Зачем нужен Second Conditional

Давайте сразу несколько примеров предложений, чтобы нагляднее было?

Так вот:

  • If I knew his number, I’d call him.
  • I’d take up a new hobby, if I had more free time.
  • The world would be a better place if there were no more wars.
  • What would you do if you won the lottery?
  • Would you quit your job if you won the lottery?

…это примеры предложений в Second Conditional.

Что у них общего? Все они о гипотетических ситуациях, таких, которые мы называем «если бы да кабы»)) Сюда же – мечты, спекуляции, теоретизирования, маловероятные и воображаемые ситуации. В общем, все, что оторвано от реальности.

Давайте еще раз посмотрим на примеры предложений в Second Conditional с переводом:

If I knew his number,
I’d (I would) call him.
Если бы я знала его номер,
я бы ему позвонила.
(Реальность:
я не знаю его номер!)



I’d (I would) take up a new hobby,
if I had more free time.
Я бы занялась новым хобби,
если у меня было больше времени
(Но реальность такова,
что у меня нет времени!)



The world would be a better place
if there were no more wars.
Мир был бы лучше,
если бы не было войн.
(Мечты, мечты…)



What would you do
if you won the lottery?
Что бы ты сделал,
если бы выиграл лотерею?
(Нет никаких признаков выигрыша,
я теоретически интересуюсь)
   
Would you quit your job
if you won the lottery?
Ты бы бросил работу,
если бы выиграл лотерею?
(И снова
«если бы да кабы»)


 

First Conditional VS Second Conditional

Иногда выбор второго условного совершенно очевиден и однозначен. Но возможны варианты! Например, как правильно:

  • If I win the lottery, I’ll travel around the world

или

  • If I won the lottery, I’d travel around the world?


  • I’ll help you if I have some free time

или

  • I’d help you if I had some free time?


А подвох в том, что правильно и так, и так. Все зависит от ситуации и от вашего взгляда на происходящее.

If I win the lottery,
I’ll travel around the world.
Я думаю, что у меня есть шанс выиграть. Может, даже
лотерейный билет куплен. И вообще я оптимист))




If I won the lottery,
I’d travel around the world.
А тут я исключительно гипотетически…
Мечтать же не вредно!




I’ll help you
if I have some free time.
В этой ситуации есть вероятность, что я тебе все же
помогу и время свободное у меня будет!




I’d help you if I had some free time.А тут – вряд ли. Точнее, нет, не помогу; нет, времени не
будет. Но вот если бы было, я бы помог, ты же меня знаешь!)))





Second Conditional правила

Основное правило Second Conditional очень простое. Условные предложения состоят из двух частей:

Condition
(условие)


глагол в
прошедшем вр.
Result
(результат)



  
   
If
I
you
he / she
they
had...
did...
went...
asked...
I'd do...
you'd go...
he'd / she'd have...
they'd say...
(I would)
(you would)
(he / she would)
(they would)







If
I
you
he / she
they
didn't have...
didn't do...
didn't go...
didn't ask...
I wouldn't do...
you wouldn't go...
he / she wouldn't have...
they wouldn't say...
(I would not...)
(you would not...)
(he/she would not...)
(they would not...)

Не дайте глаголу в прошедшем времени сбить вас с толку. Речь в предложениях в любом случае идет о настоящем или будущем. Это в настоящем или будущем было бы здорово, если бы…

(Для прошлого существует свой, отдельный тип условных предложений, Third Conditional.)


Условные предложения состоят из двух частей - условие и результат, как мы уже увидели выше на примерах. А порядок и вариации могут быть совершенно разными:

If в первой части

If I had more time, I'd take up a new hobby.



if во второй части
I'd take up a new hobby if I had more time.



"незаконченное"
предложение

If only I had more time...



вопрос в
2 Conditional

Would you quit your job if you won the lottery?
What would happen if the Earth stopped turning?



утверждения
и отрицания


+

+
If you exercised more,

you'd be fitter.



-
 -
If you didn't watch TV series
all night long,
 you wouldn't feel so tired all the time.
   
+
 -
If she was here,
 she wouldn't agree with the plan.
   
-
 +
If I wasn't so tired,
 I'd stay longer.


Пунктуация

В отличие от русского языка, где запятая в условном предложении нужна в любом случае, в английском есть нюансы.

Запятую нужно ставить только в том случае, когда предложение начинается с IF. Сравните:


Would

Слово would (или его сокращенная форма I‘d / you’d / he’d / they’d и т.д.) не используется в той части предложения, где if. Этому учат учебники английского на начальных уровнях.

На высоких же уровнях делают оговорку, что would ОБЫЧНО не используется с if. И это ближе к истине)) Would можно использовать с if, но нужно понимать, как это меняет смысл предложения. И что не всегда это нужно.

Пример:

  • I would appreciate it if you would let me know your decision as soon as possible.

И здесь смысл в том, что это просьба, и у would здесь функция вежливости, что-то вроде "если вы любезно соизволите...".

Подробнее о том, почему на разных уровнях изучают одну и ту же грамматику, и о том, на каком уровне изучают 2 условное.


Even if

Для усиления смысла можно (и нужно!) вместо if сказать even if, например:

  • Even if you begged him to take the money, he wouldn’t accept it.
  • You wouldn’t believe me, even if I told you the truth.
  • She’d never date him in a million years, even if he was the only man in the world.



If I was VS If I were

В условных предложениях можно использовать оба варианта – was или were, например:

  • If she was here, she’d disagree.
  • If she were here, she’d disagree.


  • If I was rich, I’d give money to charity.
  • If I were rich, I’d give money to charity.

В подобных предложениях (то есть обычных условных) можно использовать оба варианта, оба правильные.


If I were

Если же мы даем совет, используется If I were you:

  • If I were you, I wouldn’t take that job.
  • I’d look for a new job if I were you.

Видите, да, что это уже не столько условное предложение, сколько совет?

В русском языке мы, конечно, не говорим «если бы я был тобой, я бы…». У нас для этого свое устойчивое выражение: «на твоем месте, я бы…»

adv

Second Conditional для продвинутых

Если вы дочитали правила Second Conditional до этого места и не собираетесь останавливаться на достигнутом, поздравляю: вы продвинутый пользователь английского!))

Продолжим!


If (I) were to…

Иногда можно встретить и такие предложения:

  • If you were to ask him, he would come with you.
  • If I were to offer you more money, would you stay in the job?
  • If the government were to lower taxes, they’d certainly win more votes.

Это те же условные, только в профиль. Они используются:

  • чтобы продемонстрировать меньшую уверенность
  • для умозрительных спекуляций (а что бы произошло, если…)
  • и в более официальных стилях (но не только!)


Were you to...

Иногда те же самые предложения, что мы видели выше, используются без if:

  • Were you to ask him, he would come with you.
  • Were the government to lower taxes, they’d certainly win more votes.
  • Were I to offer you more money, would you stay in the job?


If it wasn’t for / If it weren’t for…

А когда нет никакого действия в условной части, а есть только человек или событие, используется такая конструкция:

  • If it weren't for Jane / If it wasn’t for Jane, the party would be a disaster.
  • Если бы не Джейн, вечеринка была бы провалом.
  • If it weren’t for Mary / If it wasn't for Mary our team would be the worst this season!
  • Если бы не Мэри, наша команда была бы худшей.



Supposing / suppose / imagine

Вместо if можно частенько встретить слова supposing / suppose / imagine во втором условном предложении. Примеры:

  • Supposing you had $5 million. What would you spend it on?
  • Suppose I were to lower the price by $50. Would you consider buying the car then?
  • Imagine you were president. What new laws would you introduce?


Ну как, разобрались с правилами второго условного предложения?

Знали ли вы про продвинутые случаи использования Second Conditional?

Или возникли вопросы? Задайте в комментариях!

 

Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus