Все лучшее - подписчикам! Скидки, закрытые посты и многое другое Подпишитесь и получите книгу "Продвинутый английский" бесплатно!
Вход / Регистрация

Зачем читать вслух на английском?

зачем читать вслух на английском

Сразу признаюсь: я не уверена в такой уж острой необходимости чтения вслух как самостоятельного навыка. Ну в самом деле, как часто мы это делаем в обычной жизни? Сказку детям на ночь прочитать, разве что))

Лично мой интерес к чтению вслух больше связан с тем, что это – отличное средство достичь других целей. Корыстных лингвистических целей!

Итак, 3 причины читать тексты вслух. А еще – зачем развивать глазомер, обзор и кругозор; как победить в бою с тенью и как проверить собственные тексты на удобочитаемость.


Развить беглость

Если верить лексическому подходу и, более конкретно, авторам Teaching Collocation, многие проблемы с аудированием, чтением и произношением связаны с привычкой учить слова, а не collocations, или chunks. Сквозь эти отдельные слова ученики впоследствии и продираются в текстах, аудио и собственной речи.

Среднестатистический ученик воспринимает текст слово за словом, а не словосочетание за словосочетанием. В итоге он просто не успевает обрабатывать информацию, да и сам говорит медленно, мучительно и неестественно (странное членение речи, паузы не в тех местах, неверное фразовое ударение, интонация и вот это всё).

Решение? Читать тексты вслух. Преподаватель (или диктор, если текст озвучен) читает, ученики – слушают.

И, добавлю от себя, пробуют читать сами по образу и подобию.

Цитата из Teaching Collocation:


One of the main reasons the learner finds listening or reading difficult is not because of the density of new words, but the density of unrecognised collocations.

Because learners create much of what they say from individual words, their pronunciation, stress, and intonation, can be difficult for the listener. The great added bonus to knowing a large number of collocations and other longer expressions is that if learners learn the stress pattern of a phrase as a whole, their stress and intonation will be better.

We should read texts aloud in class so that students hear the text correctly chunked. [...] In class we should do no unseen reading aloud and less silent reading.

А одну цитату вынесу сюда:

We should read texts aloud in class so that students hear the text correctly chunked. [….] In class we should do no unseen reading aloud and less silent reading.

Итог:

  • ученики расширяют кругозор, обзор и глазомер учатся охватывать взглядом не слова, а куски и даже целую строчку
  • начинают понимать, как членить речь на chunks, из-за чего...
  • увеличивается скорость интерпретации текста в reading и listening
  • и сами они звучат естественнее


Улучшить произношение

Здесь мы берем текст или диалог, озвученный дикторами, и с помощью приема shadowing учимся читать одновременно с аудио.

Для этого подойдет любой текст из обычных учебников или пособий для аудирования / произношения. Очень хорош English File – тем, что в третьей, самой свежей на данный момент редакции, озвучено практически всё, включая тексты для чтения. Но, повторюсь, нам подойдет не только монологический текст; диалоги тоже годятся.

Прием shadowing подробно описан в посте о том, как мы работаем над произношением. Прогуляйтесь, если пропустили. Суть в том, что последовательно и поэтапно мы тренируемся читать текст и копировать диктора – скорость, членение потока речи на фрагменты, особенности произношения в связной речи, интонацию и др.

В итоге мы приходим к тому, что читаем текст одновременно с диктором:

...а потом и без него – самостоятельно.

Получается два в одном: чтение и тренировка произношения.


Проверить текст на читаемость

Писателем можешь ты не быть, а удобочитаемым быть обязан. Да, пишут не только писатели. Абитуриенты готовятся к IELTS и пишут эссе, студенты ваяют курсовые, блогеры строчат посты. И все это должно быть читаемым.

Верный способ проверить собственный текст на простоту восприятия – прочитать его вслух. Такой тест покажет, есть ли в тексте fluency и нет ли наколбашенных конструкций. Получилось прочитать без спотыканий? Хватило воздуха? Не потерялся по дороге? Значит, годный текст. Не получилось - переписывай.

Собственный пример. Написала я статью для одного англоязычного сайта, но засомневалась… Все ли в порядке со стилем и синтаксисом? Легко ли ее читать? Провела тест и записала себя. Читала специально в довольно бодром темпе и без особых театральных эффектов. И без репетиций, прямо с листа.

Что скажете? Тест пройден или провален?))


Как думаете, навык чтения вслух еще нужен в современном мире, кроме как прочитать сказку на ночь?

А вы читаете вслух на английском? А зачем?

Если вы преподаватель – проводите ли с учениками чтение вслух? Нужно ли это?

Какие еще есть причины читать вслух на английском?

Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus
faq грамматика лексика ошибки language acquisition теории методика находки средства обучения контекст writing семинары genre analysis reading текст уровень Beginner-Elementary современные технологии на уроке хиханьки DELTA будни ип one-to-one индивидуальный подход needs analysis репетиторы личное аудио collocations concordances уровень Intermediate учебники предлоги скайп книги на английском ученики реклама на английском связность текста functions клише игры на английском слова listening план урока бесплатные материалы видео модальные глаголы отрывки из фильмов произношение диктофон интонация уровень любой бесплатные уроки розыгрыш IELTS анализ текста уровень Pre-Intermediate speaking английский для путешествий отпускное словообразование занятия в группе песни на английском презентация коммуникативный подход словари уровень Upper-Intermediate spoken discourse гостевой пост специальное предложение лексический подход перевод уровень Pre-intermediate уровень Advanced честно и откровенно лучшие посты книги по методике объявления организационное видео с урока task-based learning вебинары разговорный клуб уровни тестирование уровень Upper-intermediate