Я знаю это слово!
Первая мысль - да какая там информация? Есть слово - есть значение. Есть face, есть помятое с утра лицо. Это значит, пора завязывать с гулянками. Вот и все значение))) Расходимся.
Но не всё так просто. У каждого слова множество граней. Кроме значения у слова может быть еще 11 других аспектов, да и со значением не все так однозначно.
1 Значение
Сначала кажется, что тут все просто. Что значит, что обозначает это слово? Эту информацию мы обычно находим в словаре - толковом англо-английском или в двуязычном, например, англо-русском.
Но ведь бывают многозначные слова. И тут вопрос. Можно ли сказать, что я знаю слово solution, если я не знаю всех его значений? Знаю, например, solution как "решение", но не в курсе, что solution еще может быть "раствором". Сложный вопрос. У меня однозначного ответа нет. Скорее, нет, нельзя, но это не точно))
Есть еще один коварный момент. Часто бывает так, что мы смотрим на словосочетание или фразу, например, I don't get it или chain smoker, и узнаем каждое из слов в его составе. При этом смысл всей фразы не складывается. Иногда можно догадаться о смысле по контексту, иногда - нет. Можно ли в таком случае сказать "я знаю это слово/фразу"? Да, я знаю, что такое I, don't, get и it по отдельности, но не знаю вот это единство I don't get it. Я знаю слова chain и smoker, но, хоть ты убей меня, не понимаю chain smoker. Если только по контексту или догадаться по аналогии с родным русским.
2 Произношение
Чтобы использовать его самому, и чтобы узнавать его на слух в речи, нужно знать, как слово произносится. Но не только слово само по себе, а еще и обязательно в словосочетании. Слова по отдельности и в окружении других слов в связной речи звучат по-разному. Возьмем пример выше. По отдельности слова произносятся так:
- [ɑɪ] - [dəʊnt] - [get] - [it]
А все вместе как единство, как чанк - совсем по-другому (послушайте здесь разные примеры):
- от [ai] может остаться что-то вроде [a]
- [dəʊnt] может превратиться в [dn]
- [getit] произносится слитно, из-за чего [t] между гласными может сильно измениться (в амер.англ.)
- [t] на конце it может измениться настолько, что и вовсе потеряться (для этого явления есть название, если что)
3 Форма
Сюда относится:
- как слово пишется - spelling - и как может меняться написание в зависимости от - ну, например, drive - driving или tooth - teeth, child - children
- какая это часть речи и все свойственные этой части речи особенности формы - например, правила добавления -s к глаголам 3 л.ед.числа (speak - speaks VS live - lives VS watch - watches)
и проч.
4 Употребление
Как использовать это слово, и тут нам совсем никак не обойтись без словосочетаний (хотя без них вообще нигде не обойтись). Толку от одного выученного decision нет. Нужно понимать, с чем слово сочетается, в каких словосочетаниях, чанках и предложениях встречается. Ну, кроме слов-одиночек типа Thanks и Probably. С ними тоже своя история
5 Регистр
Три основных - это формальный / официальный, нейтральный и неформальный / разговорный. Какие-то слова уместны в повседневном общении, но не уместны в официальном, и наоборот. Например, make a big mistake - это нейтральное словосочетание, а вот screw up big time уже более неформальное.
Если я знаю screw up, но не знаю, когда и как использовать его уместно, и фигачу его везде, можно ли сказать, что я знаю слово? Заметили "фигачу" в предыдущем предложении? В личном, хоть и рабочем, блоге, это вполне себе уместно, а вот в научном издании - уже вряд ли))
6 Коннотация
Коннотация слова - это что-то вроде оттенка значения. Слово (или словосочетание) вызывает положительные или отрицательные ассоциации? Используется в положительном или отрицательном смысле?
Например, все три слова в каждом ряду обозначают, в общем-то, одно и то же, но коннотации у них разные:
нейтральная | положительная | отрицательная | ||
stubborn | strong-willed | pig-headed | ||
different | unique | peculiar | ||
ambitious | a go-getter | an over-achiever | ||
well-known | famous | notorious |
7 Word family
Какие есть другие части речи в этой word family, однокоренные слова. Например:
- decide
- decision
- decisive
- indecisive
- decisively
Что еще важнее - какая сочетаемость у этих однокоренных слов, хотя бы по одному с каждым:
- can't decide between X and Y
- make a decision
- a decisive factor
- won decisively
8 Синонимы и антонимы
Часто бывает полезно посмотреть на синонимы и антонимы. Они помогают и со значением разобраться (см.пункт 1), и дают бОльшую свободу самовыражения. Только нас интересуют синонимы/антонимы не к отдельным словам, а словосочетаниям. То самое линейное и часто неверное full - empty. Антоним full membership вообще ни разу не empty membership, а антоним empty seat не full seat.
9 Лексическое поле
Лексическое поле - это слова и словосочетания на определенную тему; это лексика, связанная с какой-то идеей; лексика, которую мы ассоциируем с темой.То есть, например, в лексическое поле Football относятся такие слова как score, goalkeeper, goal, red card и многие другие. Можно и даже желательно брать не отдельные слова, а целые словосочетания. Например, лексическое поле Cars и такая лексика по теме: wind shield, give a lift, flat tyre, driver's license, fill up the tank, gas station и другие.
10 Этимология
Иногда можно копнуть в историю и происхождение слова. Не так уж часто это нужно, но иногда бывает. Этимология может помочь понять значение или запомнить форму / произношение. Бывает так, что, пока не копнешь и не проникнешься, не получается использовать какой-нибудь rain check. Вроде, он неродной какой-то, не очень понятный. А вот узнаешь, что раньше в дождливые дни отменяли спортивный матч и выдавали билетик на следующий матч, и как-то все понятно стало, и использовать теперь можно органично:
- Are we still on for drinks ater?
- Ooh, about that. Mind if I take a rain check? I have to work late tonight.
Ну а иногда просто интересно узнать, откуда взялось слово или выражение.
11 Прагматика
Прагматика - это зачем, с какой целью мы что-то говорим НА САМОМ ДЕЛЕ. Например, It's 3 o'clock in the morning! может быть и фактом, обычной информацией, мол, "московское время - три часа", а может быть и угрозой разбушевавшимся соседям.
И краткая шпаргалка
1 Значение
2 Произношение
3 Форма
4 Употребление
5 Регистр
6 Коннотация
7 Однокоренные слова
8 Синонимы, антонимы
9 Лексическое поле
10 Этимология
11 Прагматика
Списочек внушительный, информации о каждом слове накопать можно много, но! Совершенно не обязательно давать ВСЮ эту информацию к КАЖДОМУ новому слову. Для каких-то слов будет более актуальной одна информация, для других - другая. Ну, например, для слова cup совершенно не важна его этимология. Да и word family у него не такая уж большая. А, например, у слова decide как раз нормальная такая семейка, стоит познакомиться.
Я часто вижу это у участников Творца словосочетаний и Лексичеческого подхода: соблазн выдать ученикам всю возможную информацию о слове и все возможные значения. Например, мы берем для изучения выражение filled with cafes, и зачем-то тут же выдаем им filling - и как "пломба", и как "начинка". Не надо так. Кроме тех случаев, когда мы как раз-таки и хотим прицельно поисследовать многозначность, но это редко.
По мере изучения языка слова сами по себе будут обрастать подробностями и приобретать новые измерения. Тут добавится новое значение, там - однокоренное слово, там - новое прагматическое значение, а потом, может, мы узнаем, откуда взялось слово (этимология). Новая информация будет вплетаться в старую, и это естественный процесс.
Например, в начале изучения языка ученик встретит слово cup и узнает, что это "кружка / чашка", и что есть словосочетания a cup of tea, a cup of coffee и другие. Чуть позже он столкнется со словосочетанием C cup и не поймет, при чем тут кружка. Тогда-то он и узнает, что cup это еще и чашка бюстгалтера, когда речь идет про размер, и что бывают B cup, C cup, и что можно wear a B cup.




Главное для нас - видеть большую картину. Понимать, что значит "знать слово" и какие аспекты стоит иметь в виду. Дальше вы решаете сами и расставляете приоритеты. Какие из пунктов включить, какие - не стоит; какие включить сразу, а какие оставить на потом.
И это только язык. Дальше еще методика и методические implications. Как лучше донести значение нового слова? Дать определение? Или перевод? А сколько значений давать, если слово многозначное? Достаточно одного или дать парочку? Как дать достаточно словосочетаний, но при этом не закидать учеников лексикой? А как сделать так, чтобы ученики запомнили всю эту лексику? И чтобы начали ее использовать в своей речи? Об этом - в следующем посте "Этапы работы над лексикой".
Может, что-то упустила? Дополняйте)
А вы сколько инфы о лексике даете ученикам?
Автор: Дарья Масловская
Поделитесь с друзьями!
Подпишитесь на новые посты блога!