Все лучшее - подписчикам! Скидки, закрытые посты и многое другое Подпишитесь и получите книгу "Продвинутый английский" бесплатно!
Вход / Регистрация

Я знаю это слово!

я знаю это слово

Сколько разной информации о слове нужно знать, чтобы с уверенностью можно было сказать "Да, я знаю это слово!"?

Первая мысль - да какая там информация? Есть слово - есть значение. Есть face, есть помятое с утра лицо. Это значит, пора завязывать с гулянками. Вот и все значение))) Расходимся.

Но не всё так просто. У каждого слова множество граней. Кроме значения у слова может быть еще 11 других аспектов, да и со значением не все так однозначно.


1 Значение

Сначала кажется, что тут все просто. Что значит, что обозначает это слово? Эту информацию мы обычно находим в словаре - толковом англо-английском или в двуязычном, например, англо-русском.

Но ведь бывают многозначные слова. И тут вопрос. Можно ли сказать, что я знаю слово solution, если я не знаю всех его значений? Знаю, например, solution как "решение", но не в курсе, что solution еще может быть "раствором". Сложный вопрос. У меня однозначного ответа нет. Скорее, нет, нельзя, но это не точно))

Есть еще один коварный момент. Часто бывает так, что мы смотрим на словосочетание или фразу, например, I don't get it или chain smoker, и узнаем каждое из слов в его составе. При этом смысл всей фразы не складывается. Иногда можно догадаться о смысле по контексту, иногда - нет. Можно ли в таком случае сказать "я знаю это слово/фразу"? Да, я знаю, что такое I, don't, get и it по отдельности, но не знаю вот это единство I don't get it. Я знаю слова chain и smoker, но, хоть ты убей меня, не понимаю chain smoker. Если только по контексту или догадаться по аналогии с родным русским.

2 Произношение

Чтобы использовать его самому, и чтобы узнавать его на слух в речи, нужно знать, как слово произносится. Но не только слово само по себе, а еще и обязательно в словосочетании. Слова по отдельности и в окружении других слов в связной речи звучат по-разному. Возьмем пример выше. По отдельности слова произносятся так:
  • [ɑɪ] - [dəʊnt] - [get] - [it]
А все вместе как единство, как чанк - совсем по-другому (послушайте здесь разные примеры):
  • от [ai] может остаться что-то вроде [a]
  • [dəʊnt] может превратиться в [dn]
  • [getit] произносится слитно, из-за чего [t] между гласными может сильно измениться (в амер.англ.)
  • [t] на конце it может измениться настолько, что и вовсе потеряться (для этого явления есть название, если что)

3 Форма

Сюда относится:
  • как слово пишется - spelling - и как может меняться написание в зависимости от - ну, например, drive - driving или tooth - teeth, child - children
  • какая это часть речи и все свойственные этой части речи особенности формы - например, правила добавления -s к глаголам 3 л.ед.числа (speak - speaks VS live - lives VS watch - watches)
и проч.

4 Употребление

Как использовать это слово, и тут нам совсем никак не обойтись без словосочетаний (хотя без них вообще нигде не обойтись). Толку от одного выученного decision нет. Нужно понимать, с чем слово сочетается, в каких словосочетаниях, чанках и предложениях встречается. Ну, кроме слов-одиночек типа Thanks и Probably. С ними тоже своя история

5 Регистр

Три основных - это формальный / официальный, нейтральный и неформальный / разговорный. Какие-то слова уместны в повседневном общении, но не уместны в официальном, и наоборот. Например, make a big mistake - это нейтральное словосочетание, а вот screw up big time уже более неформальное.

Если я знаю screw up, но не знаю, когда и как использовать его уместно, и фигачу его везде, можно ли сказать, что я знаю слово? Заметили "фигачу" в предыдущем предложении? В личном, хоть и рабочем, блоге, это вполне себе уместно, а вот в научном издании - уже вряд ли))

6 Коннотация

Коннотация слова - это что-то вроде оттенка значения. Слово (или словосочетание) вызывает положительные или отрицательные ассоциации? Используется в положительном или отрицательном смысле?
Например, все три слова в каждом ряду обозначают, в общем-то, одно и то же, но коннотации у них разные:
нейтральная
 положительная
 отрицательная
stubborn strong-willed pig-headed
different unique peculiar
ambitious a go-getter an over-achiever
well-known famous  notorious


7 Word family

Какие есть другие части речи в этой word family, однокоренные слова. Например:
  • decide
  • decision
  • decisive
  • indecisive
  • decisively
Что еще важнее - какая сочетаемость у этих однокоренных слов, хотя бы по одному с каждым:
  • can't decide between X and Y
  • make a decision
  • a decisive factor
  • won decisively

8 Синонимы и антонимы

Часто бывает полезно посмотреть на синонимы и антонимы. Они помогают и со значением разобраться (см.пункт 1), и дают бОльшую свободу самовыражения. Только нас интересуют синонимы/антонимы не к отдельным словам, а словосочетаниям. То самое линейное и часто неверное full - empty. Антоним full membership вообще ни разу не empty membership, а антоним empty seat не full seat.

9 Лексическое поле

Лексическое поле - это слова и словосочетания на определенную тему; это лексика, связанная с какой-то идеей; лексика, которую мы ассоциируем с темой.То есть, например, в лексическое поле Football относятся такие слова как score, goalkeeper, goal, red card и многие другие. Можно и даже желательно брать не отдельные слова, а целые словосочетания. Например, лексическое поле Cars и такая лексика по теме: wind shield, give a lift, flat tyre, driver's license, fill up the tank, gas station и другие.

10 Этимология

Иногда можно копнуть в историю и происхождение слова. Не так уж часто это нужно, но иногда бывает. Этимология может помочь понять значение или запомнить форму / произношение. Бывает так, что, пока не копнешь и не проникнешься, не получается использовать какой-нибудь rain check. Вроде, он неродной какой-то, не очень понятный. А вот узнаешь, что раньше в дождливые дни отменяли спортивный матч и выдавали билетик на следующий матч, и как-то все понятно стало, и использовать теперь можно органично:
  • Are we still on for drinks ater?
  • Ooh, about that. Mind if I take a rain check? I have to work late tonight.
 Ну а иногда просто интересно узнать, откуда взялось слово или выражение.

11 Прагматика

Прагматика - это зачем, с какой целью мы что-то говорим НА САМОМ ДЕЛЕ. Например, It's 3 o'clock in the morning! может быть и фактом, обычной информацией, мол, "московское время - три часа", а может быть и угрозой разбушевавшимся соседям.

И краткая шпаргалка

1 Значение
2 Произношение
3 Форма
4 Употребление
5 Регистр
6 Коннотация
7 Однокоренные слова
8 Синонимы, антонимы
9 Лексическое поле
10 Этимология
11 Прагматика

Списочек внушительный, информации о каждом слове накопать можно много, но! Совершенно не обязательно давать ВСЮ эту информацию к КАЖДОМУ новому слову. Для каких-то слов будет более актуальной одна информация, для других - другая. Ну, например, для слова cup совершенно не важна его этимология. Да и word family у него не такая уж большая. А, например, у слова decide как раз нормальная такая семейка, стоит познакомиться.

Я часто вижу это у участников Творца словосочетаний и Лексичеческого подхода:  соблазн выдать ученикам всю возможную информацию о слове и все возможные значения. Например, мы берем для изучения выражение filled with cafes, и зачем-то тут же выдаем им filling - и как "пломба", и как "начинка". Не надо так. Кроме тех случаев, когда мы как раз-таки и хотим прицельно поисследовать многозначность, но это редко.

По мере изучения языка слова сами по себе будут обрастать подробностями и приобретать новые измерения. Тут добавится новое значение, там - однокоренное слово, там - новое прагматическое значение, а потом, может, мы узнаем, откуда взялось слово (этимология). Новая информация будет вплетаться в старую, и это естественный процесс.

Например, в начале изучения языка ученик встретит слово cup и узнает, что это "кружка / чашка", и что есть словосочетания a cup of tea, a cup of coffee и другие. Чуть позже он столкнется со словосочетанием C cup и не поймет, при чем тут кружка. Тогда-то он и узнает, что cup это еще и чашка бюстгалтера, когда речь идет про размер, и что бывают B cup, C cup, и что можно wear a B cup.



Главное для нас - видеть большую картину. Понимать, что значит "знать слово" и какие аспекты стоит иметь в виду. Дальше вы решаете сами и расставляете приоритеты. Какие из пунктов включить, какие - не стоит; какие включить сразу, а какие оставить на потом.

И это только язык. Дальше еще методика и методические implications. Как лучше донести значение нового слова? Дать определение? Или перевод? А сколько значений давать, если слово многозначное? Достаточно одного или дать парочку? Как дать достаточно словосочетаний, но при этом не закидать учеников лексикой? А как сделать так, чтобы ученики запомнили всю эту лексику? И чтобы начали ее использовать в своей речи? Об этом - в следующем посте "Этапы работы над лексикой".


Может, что-то упустила? Дополняйте)
А вы сколько инфы о лексике даете ученикам?

 

Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus
faq грамматика лексика ошибки освоение языка методика находки средства обучения контекст writing семинары genre analysis reading текст уровень Beginner-Elementary современные технологии на уроке хиханьки DELTA будни ип one-to-one индивидуальный подход needs analysis репетиторы личное аудио collocations concordances уровень Intermediate учебники предлоги скайп книги на английском ученики реклама на английском связность текста functions клише игры на английском слова listening план урока бесплатные материалы видео модальные глаголы отрывки из фильмов произношение диктофон интонация уровень любой бесплатные уроки розыгрыш IELTS анализ текста уровень Pre-Intermediate speaking английский для путешествий отпускное словообразование занятия в группе песни на английском презентация коммуникативный подход словари уровень Upper-Intermediate spoken discourse гостевой пост специальное предложение лексический подход перевод уровень Pre-intermediate уровень Advanced честно и откровенно уровни лучшие посты книги по методике объявления организационное видео с урока task-based learning вебинары разговорный клуб уровень Upper-intermediate книга Stories Stories о языке Stories о методике