В прошлый раз мы смотрели отрывок из фильма Coyote Ugly и прокачивали навыки понимания английского на слух.
Сегодня смотрим другой отрывок - из фильма на английском He’s Just Not That Into You.
В этот раз мы:
- снова тренируемся понимать английский на слух
- разбираем лексику по теме communication technologies
- разбираем грамматику (примеры предложений в Past Simple)
- улыбаемся и машем делаем упражнения.
Читать далее »
Дорогие читатели! Хочу сегодня представить новый формат в блоге. Раньше посты можно было только читать, а теперь можно самим выполнять задания!
Сегодня мы:
- посмотрим отрывок из фильма на английском
- прокачаем свои способности понимать английскую речь на слух
- узнаем, как ненавязчиво высказать просьбу на английском языке
- выучим несколько полезных слов и устойчивых выражений
- посмотрим, как грамматика ведет себя в реальном общении.
Читать далее »
А вы никогда не задумывались, зачем нужны синонимы в
английском языке? Зачем нужны стопиццот способов сказать одно и то же?
Может,
ну их, эти английские синонимы? Может, достаточно выучить good, important, beautiful и парочку других?
А вот и нет!
А как же оттенки смысла? Точность и свобода самовыражения? Изящество стиля? Богатство словарного запаса?
Читать далее »
В прошлый раз я жестоко раскритиковала учебники английского
языка. И нисколько не раскаиваюсь))
Лексика, которую выбирают авторы учебников, частенько
оказывается сомнительной ценности. В ней нет ничего нового, никакой системы, а полезные устойчивые словосочетания попадают в игнор.
Но! Критикуешь – предлагай. Вот и предлагаю свой вариант. Как выбирать и записывать английские выражения?
Возьму тот же английский текст для чтения, который попал под раздачу подвергся
обструкции в прошлый раз. Покажу, как можно выбирать выражения с толком, в какую систему их можно организовать и как записывать новые выражения.
Читать далее »
Расскажу сегодня про один недостаток учебников английского.
Вообще, разнообразных странностей гораздо больше, и недостатки учебников английского заслуживают целой серии постов.
Но именно этот недостаток добавляет мне
больше всего работы)) А так хочется работать на всем готовеньком!
Странность эта – в выборе лексики.
Какими неисповедимыми путями авторы учебников английского приходят к такому выбору? Почему часто игнорируют по-настоящему полезные выражения и устойчивые словосочетания на английском? Почему должны страдать преподаватели?)))
Читать далее »