Про заметки, про заметки, про заметочки мои. Замечать мы
любим. То есть делать и пользоваться заметками на уроках английского.
Это же милое дело - потренироваться пересказывать текст по
опоре с ключевыми словами. Пересказ – только начало, дальше он превратится в
собственную устную речь. Когда-нибудь, хочется верить))
Другое милое дело
- отрабатывать диалоги по заметкам в виде ключевых слов, как на заглавной картинке.
Если просто читать диалог по скрипту пять раз, ни одна извилина не шевельнется.
А вот восстанавливать реплики по подсказкам и ключевым словам - уже что-то и
шевельнется, и запомнится.
А ведь перед тем, как пользоваться заметками, надо еще
научиться их делать! С этим у учеников тоже бывают проблемы…
В этом посте расскажу и покажу, как мы работаем с заметками
на уроках, как по ним пересказываем тексты и отрабатываем диалоги на английском. Также будут
видео с самых настоящих уроков! И хлеб, и зрелища - всё, как мы любим.
Читать далее »
Мне иногда кажется странным, что учебники английского изолируют
разные аспекты языка друг от друга. Тут grammar, тут vocabulary, тут
pronunciation,. Понятно, что это нужно для порядка и хоть какой-то организации.
Но вслед за этим уже и мы воспринимаем язык (и строим урок) как разрозненные
грамматику, лексику, произношение и тд.
А что, если объединить разные аспекты и, например, во время
проверки домашнего задания незаметно отвлечься на произношение? Или устроить
многоходовку и скрестить произношение с грамматикой, чтобы потом облегчить понимание на слух?
В этом посте рассказываю о том, как можно по чуть-чуть
подключать работу над произношением к любому материалу, который вы проходите на уроке; как улучшить учебник и показываю отрывки видео с уроков.
Читать далее »
Как на самом деле говорят англичане, американцы и другие носители языка?
Разговорные фразочки и слитное произношение - это только
верхушка айсберга. А под водой – многие другие особенности речи, которым редко
уделяют внимание в обучении английскому.
Если пропустили, загляните в соседний пост, где описаны
некоторые особенности устной речи. Это знание нам пригодится сейчас, когда мы
выведем носителей языка на чистую воду и выясним, как они говорят на самом деле.
Для этого я возьму несколько отрывков из популярного шоу с Ellen Degeneres и подробно на
конкретных примерах разберу некоторые интересные моменты.
Заодно узнаем, почему фильмы на английском не совсем точно
представляют разговорную речь, и как мозг причесывает действительность.
Читать далее »
Переходите
на светлую сторону, у нас печеньки! И дискурс! Много дискурса))
При том, что
в реальной жизни общение происходит на уровне разговора, учебники английского
по-прежнему любят иллюстрировать грамматику отдельными предложениями,
повисающими в воздухе. Весьма странный подход.
В этом посте
я расскажу и покажу, как можно легко перейти с темной стороны на светлую - то
есть от отдельных предложений к дискурсу и при чем тут вертикальная и горизонтальная проработка (horizontal and vertical development).
See you on the other side!))
Читать далее »
Рассказать, какие нежданчики ждут моих учеников? И как с
наступлением полночи мы превращаемся в телефонных хулиганов?
На самом деле, конечно, никаких оборотней и противоправных
действий))), а одна сплошная практичность и аутентичность. За это всегда ратует
любой здравомыслящий препод, а уж ученики и подавно.
В этом посте рассказываю и показываю, как мы пытаемся
приблизить учебную программу к реальности, почему
не стоит ехать в Намибию в декабре и при чем тут мешковатые джинсы.
Читать далее »