В лексическом подходе нет грамматики!
Это самое частое и самое бредовое мнение про лексический
подход. На самом деле, грамматика, конечно, не под запретом.
Во-первых, в словосочетаниях и чанках куча спрятанной
грамматики - и ее в лексическом подходе даже больше, чем может показаться на
первый взгляд.
Во-вторых, есть куча способов помирить грамматику и лексику
и привести их к единому знаменателю и иногда даже не сразу будет понятно, а мы
сейчас грамматикой занимаемся или лексикой?
В-третьих, грамматику можно изучать и преподавать
explicitly. Да-да, можно. Там есть свои нюансы и тонкости, но можно!
Сейчас расскажу про один способ помирить грамматику и
лексику и покажу отрывки урока.
Читать далее »
Это прямо фу-фу-фу. Вон из профессии и пожизненный бан.
Нельзя просить учеников
выучить что-то наизусть. Нельзя
допустить, чтобы
они напряглись
хоть на секундочку. Нельзя допустить, чтобы перестали взрываться петарды и фейерверки,
а карусель коммуникатива и развлечений остановилась даже на долю секунды.
А меж тем, изучение языка невозможно без memorizing. И без
спонтанного запоминания, и без сознательных усилий. Если мне не изменяет, в Teaching Lexically, например, авторы предлагают иногда давать ученикам такие
задания. Не тексты наизусть заучивать без конца и края, конечно, а, скажем,
отдельные предложения или кусочки текста.
Читать далее »
Мы накидывали ее на вентилятор, мы накидывали ее на
сковородку… Да, в общем-то, куда мы только ее не накидывали!))
Я про лексику, конечно. В литературе по лексическому подходу
это называется adding related vocabulary
(добавляем связанную лексику), ну а мне милее другой образ и соответствующее
название «накидывать лексику».
Зачем это делать? Во-первых, так мы расширяем словарный
запас; во-вторых, эта связанная лексика помогает нам развить разговор;
в-третьих… Впрочем, не буду пересказывать то, о чем я уже писала здесь.
В этом же посте я расскажу о двух способах накидывать лексику
и покажу отрывки уроков.
Читать далее »
Все предопределено, и мы обречены.
Хотела так пост назвать, но мне показалось, это прозвучало бы слишком апокалиптичненько))
На самом деле речь пойдет о том, что очень многое в языке предсказуемо (что со многих сторон хорошо!); о том, как это использовать для развития навыков аудирования; а также о том, как это связано с лексическим подходом.
Сейчас всё расскажу и покажу отрывки с урока.
Читать далее »
А вас мучают слуховые галлюцинации?
Большинство заданий на аудирование в большинстве учебников
английского представляют собой тестирование уже имеющихся навыков. Все эти
"послушайте и ответьте на вопросы" или "послушайте и ответьте
True / False" - это по сути тестирование. Если ученик уже умеет понимать
речь на слух, он ответит на вопросы. Если нет - штош, селяви. Селяви, но
некомильфо)).
Расскажу про один из способов поработать именно над навыками
аудирования и покажу, как он работает на практике в отрывке с урока.
Читать далее »