В прошлый раз мы разобрались, зачем нужны навыки аудирования и какие виды аудирования встречаются по жизни.
А что вообще такое - успешное понимание на слух? Что мешает затрудняет, а что облегчает понимание устной речи? Если я
возьмусь слушать лекцию по квантовой физике, я пойму слова; пойму, как
построено высказывание, из каких грамматических конструкций; уловлю логические
связи между частями текста – но это не
поможет мне понять, о чем разговор. Просто я далека от темы, очень далека. И
что же: поняла я текст или нет? Скорее, нет, чем да: знание слов и грамматики
еще не гарантия того, что вы понимаете смысл высказывания.
Читать далее »
Практически все, кто ко мне обращается, хотят научиться
говорить. Однако по прошествии времени приоритеты меняются, и ученики понимают,
что говорить худо-бедно они могут, а вот понимать на слух – с трудом. Внезапно. Умения аудирования почти всегда воспринимаются как нечто
второстепенное. Но стоит начать заниматься английским или поехать за границу,
тут-то и начинаются трудности с пониманием английского на слух.
Сообщение в аэропорту – какой выход на посадку объявили?
Куда бежать?
Экскурсия на оливковую плантацию – что говорит экскурсовод? Какое оливковое
масло лучше брать? Как отличить хорошее от плохого?
Гид в отеле проводит ориентацию – где проходит завтрак? Где
брать полотенца? Что включено в обслуживание, что нет?
Официант в ресторане – из чего, он говорит, сделано это
блюдо?
И так далее…
Читать далее »
А знаете, почему русских считают буками?
Если не брать в расчет идеологических бук и носителей сурового нордического темперамента, обычно дело в наших интонациях и отсутствии навыков и способов выражать эмоции на английском.
Интонация в английском языке
Английской интонации свойственен широкий диапазон: она идет то вверх, то вниз, то изгибается параболой, иногда в пределах одной фразы. В русском же интонации по большей части нисходящие, в них мало вариативности, взлетов и падений голоса. И это совершенно нормально воспринимается нами самими. А вот англичане и американцы, например, воспринимают это как суровость и грубость.
Есть и обратный эффект. Когда мы слушаем носителей языка, то думаем, что их речь чересчур выспренна и надуманна. Итог: нам кажется неестественной их речь, им – наша.
Читать далее »
Обещанное продолжение о том, как не
умереть от модальных глаголов + изучение английского языка самостоятельно с помощью видео.
Я помню, что основной моей проблемой в изучении английского в
школе было то, что я не видела от него никакой практической пользы (ровно до
тех пор, пока не решила поступать на иняз, ха-ха). В те годы особой возможности
кататься за границу у меня не было и не предвиделось, фильмы-журналы на
английском были не доступны и не нужны (может, потому, что недоступны?). Одним
словом, английский был чисто теоретическим упражнением для мозга.
Читать далее »
Я уже сокрушалась на тему ограниченности многих заданий в учебниках. Тексты и
аудирование частенько лишь тестируют уже имеющиеся навыки, и/или используются в
качестве вводного контекста в новую грамматику.
Столько добра пропадает! Я все же настаиваю на том, чтобы выжать из учебника
максимум пользы.
Вот, например, задание на аудирование+грамматику:
Читать далее »