Все лучшее - подписчикам! Английский со скидкой, свежие материалы, интересности и полезности. Подпишитесь!
Вход / Регистрация

Ошибки в английском. Бороться или смириться?

как относиться к ошибкам

Приводят ли вас в отчаяние собственные ошибки в английском? Или вы к ним относитесь философски? Mistakes, I've made a few... как пел Фрэнк Синатра.

Меня в отчаяние приводят ученики, которые боятся ошибиться, но никак не их ошибки в речи. Во-первых, за годы работы у преподавателей вырабатывается невозмутимое спокойствие и тотальное принятие))

А во-вторых, ошибки в речи неизбежны. Они практически неизбежны, даже когда мы говорим на родном языке. Что уж говорить об английском!

Больше того, ошибки в английском во многом полезны в процессе изучения языка.

Как относиться к ошибкам в речи и сохранить душевное спокойствие?))


Ошибки в английском

Бороться или смириться?

Прочитав кучу литературы по методике преподавания английского, одно я усвоила точно. Отношение к ошибкам сильно зависит от...

От того, в какую теорию освоения иностранного языка верить, и какой методики обучения придерживаться. В зависимости от этого меняется и подход к ошибкам.

Увы и ах, но пока еще нет одной-единственной теории, объясняющей, кто виноват и что делать что вообще происходит у учеников в головах, когда они изучают английский.

Поэтому посмотрим на несколько теорий освоения иностранного языка. И выберем себе то отношение, которое способствует сохранению душевного равновесия))


Ошибки - это зло

Например, в бихевиористской теории ошибки считаются самым большим злом. Если их не исправить сразу же, не отходя от кассы, они укоренятся и сформируются в привычку.

бихевиоризм отношение к ошибкам в речи

Следовательно, проповедуют сторонники этой теории, преподавателю нужно очень четко спланировать урок и все упражнения. Во время урока преподаватель должен максимально чутко контролировать происходящее, чтобы не оставить ученикам ни единой возможности ошибиться. Шаг влево, шаг вправо - уже побег.

А если уж ученик сделал ошибку, ее нужно СРАЗУ исправить. Иначе ошибки в английском станут привычкой и тогда все пропало.

Очень жесткий подход, да.


Ошибки в речи неизбежны

В другой теории – когнитивистской – отношение к ошибкам намного более человечное и расслабленное. Когнитивисты считают, что ошибки неизбежны. Более того, ошибки сигнализируют об усвоении языка, о внутренней аналитической работе ученика.

Соответственно, учитель должен не исправлять ошибки, а сигнализировать, что вот, мол, дорогой ученик, ты тут немного ошибся и подумай-ка сам, где именно. И, если можешь, исправься сам.


Свобода слова

А сторонники теории creative construction считают, что вообще не нужно мешать ученикам самовыражаться. Особенно тогда, когда они больше озабочены тем, как бы им получше донести свою мысль.

Это те случаи, когда есть жгучее желание что-то выразить, например, своей веское «фи». Или чего-то добиться от собеседника, например, немедленной сатисфакции по поводу пересоленного супа.

В таких случаях содержание важнее формы. И если форма по большому счету не влияет на эффективность общения, то и не надо доставать учеников претензиями))


Ошибка ошибке рознь

ошибки коммуникативный подход

Такое же отношение к ошибкам и в коммуникативном подходе.

Здесь считается, что исправлять нужно только те ошибки в английском, которые влияют на правильное понимание и эффективность общения.

Конечно, это не означает, что нужно нести ахинею))

Просто есть время собирать камни, а есть время их разбрасывать упражнения на беглость речи (fluency), а есть задания на правильность (accuracy).


Так как относиться к ошибкам? Строго или снисходительно?

Да, собственно, как угодно)) С таким выбором теорий можно выбрать любое отношение к ошибкам. Я для себя выбрала философию коммуникативного подхода: не навреди. Кроме редких случаев, когда я сильно не в духе))

В следующих постах:

Не переключайтесь!

Подробнее об одной распространенной ошибке в английском языке - слово like.


А как вы относитесь к ошибкам? Расстраиваетесь?


Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus
faq грамматика лексика ошибки language acquisition теории методика находки средства обучения контекст writing семинары genre analysis reading текст уровень Beginner-Elementary современные технологии на уроке хиханьки DELTA будни ип one-to-one индивидуальный подход needs analysis репетиторы личное аудио collocations concordances уровень Intermediate учебники предлоги скайп книги на английском ученики реклама на английском связность текста functions клише игры на английском слова listening план урока бесплатные материалы видео модальные глаголы отрывки из фильмов произношение диктофон интонация уровень любой бесплатные уроки розыгрыш IELTS анализ текста уровень Pre-Intermediate speaking английский для путешествий словообразование занятия в группе песни на английском презентация словари уровень Upper-Intermediate spoken discourse гостевой пост специальное предложение лексический подход перевод уровень Pre-intermediate уровень Advanced книги по методике объявления организационное