Все лучшее - подписчикам! Английский со скидкой, свежие материалы, интересности и полезности. Подпишитесь!
Вход / Регистрация

Как увеличить словарный запас

лексика английского языка

Сегодня поговорим о том, что такое лексика английского языка, как измерить и как качественно увеличить свой словарный запас.

Что такое лексический запас

Еще в недавнем прошлом в лингвистике и методике преподавания считалось, что лексика английского языка (да и любого другого) – это отдельные слова, например:

Risk, cinema, perspective

С тех пор неугомонные лингвисты провели множество исследований и выяснили, что язык состоит скорее не из отдельных слов, а из словосочетаний. В лингвистике такие словосочетания называются collocations, pre-fabricated units, multi-word units или chunks и представляют собой более или менее устойчивые комбинации слов, которые именно в таком виде записаны в памяти и не распадаются на отдельные составляющие их слова.

Определение словосочетания:

Collocation – words that frequently occur together

                        слова, которые часто встречаются вместе

Mineral water – пример неочевидного на первый взгляд, но тем не менее словосочетания. А вот a nice car – нет, ибо и nice, и car  можно скомбинировать с бесчисленным множеством других слов, а значит, эту фразу считать словосочетанием нельзя. Не в том смысле, о котором мы здесь говорим (words that frequently occur together).

А упомянутые выше risk, cinema и perspective часто встречаются в таких collocations:

Take a risk

Go to the cinema

From my perspective

Put things into perspective

Именно поэтому в современных учебниках  подход к лексике английского языка поменялся в сторону большего внимания к словосочетаниям, а не отдельным словам.

В самом деле: что мне толку от знания разрозненных слов, если потом я не могу собрать их в осмысленное высказывание. А если и собираю путем огромных мыслительных усилий, то получается фигня.

Ровно то же самое относится и к русскому языку. Нам ведь не нужно задумываться при виде очереди,  у нас уже есть готовая фраза, чтобы узнать:

Кто последний?

Или когда вы ищете библиотеку, вам не нужно мучительно думать, как составить вопрос прохожему.  Можно вообще не думать, вы автоматически говорите:

Не подскажете, как пройти (в библиотеку)?

И если вы услышите что-то вроде:

Кто занимает последнее место в очереди?

Могли бы вы рассказать, как мне прийти в библиотеку?

…вы моментально раскусите шпиона)) Точно так же раскусывают нас носители языка, если мы знаем много отдельных слов, но не знаем типичные словосочетания в английском языке.


Польза collocations

Прелесть и польза устойчивых и распространенных клише в том, что они наполовину представляют собой лексику, а наполовину грамматику и, изучая словосочетания, мы параллельно усваиваем грамматику:

Have you ever…?

Could you help me?

How about going to the cinema?

It depends on…

Еще одна огромная польза устойчивых словосочетаний в английском языке в том, что их можно рассматривать как матрицу, куда можно вставить другие слова и получить бесконечное множество лексических вариантов. Это, конечно, не касается идиом и фиксированных словосочетаний типа birds of a feather flock together (рыбак рыбака видит издалека).

Подробнее об устойчивых выражениях для просьб с примерами из фильмов.

То есть зная одно словосочетание и понимая принцип, можно составить много других фраз:

go to the theater

go to the museum

go to the gym

take a risk

take a chance

from my perspective

from my point of view

from my standpoint

Осторожно с:

 

from in my opinion

И в довершение приятностей и полезностей - выражение своих мыслей готовыми словосочетаниями очень повышает беглость речи (fluency), а разве не этого мы добиваемся?

Как мы работаем со словосочетаниями на уроках, можно узнать здесь и здесь.

Майкл Льюис, известная в методике преподавания английского личность и создатель лексического подхода (Lexical Approach) выразился так:

Language consists of grammatical lexis, not lexicalized grammar

Точно и при этом красиво перевести затрудняюсь, но смысл в том, что язык состоит из лексики, оформленной в грамматику, а не из грамматики.

birds of a feather

Когда я выше написала, что пословицы и другие подобные фиксированные словосочетания нельзя использовать как матрицу для создания новых комбинаций, я сказала не всю правду.

На самом деле можно, но это уже получится стилистический прием, ирония, юмор – все, что угодно, кроме изначального смысла. Поговорку birds of a feather flock together можно переделать на girls of a feather flock together, и это будет иронично-юмористическое высказывание. Такой креатив, игра слов и смыслов часто встречаются в журнальных заголовках.


Итак, резюме из вышесказанного.

Язык состоит из более или менее устойчивых словосочетаний, которые именно в таком собранном виде хранятся в памяти и затем воспроизводятся в речи. Поэтому имеет смысл учить новые слова (и таким образом увеличивать свой словарный запас) не по отдельности, а в связке с другими словами.

Комбинации слов представляют собой наполовину лексику, наполовину грамматику. Кроме того, из одного словосочетания часто можно составить бесконечное множество новых.


Как посчитать словарный запас

Совершенно непонятно, как можно посчитать лексический запас языка и его конкретного носителя.

Tired и tiring – это два разных слова или одно?

А многозначное bear? Если я знаю одно значение, можно сказать, что я знаю слово? А если я знаю все десять значений, то сколько слов я знаю: одно или десять?

А как насчет словосочетаний типа beat around the bush – это одна лексическая единица, или два отдельных слова или четыре?

В любом случае, как ни посмотри, об этих феноменах стоит помнить при изучении новых слов и расширении словарного запаса, а именно о:

- многозначности слов

- словах, принадлежащих к одной семье и являющихся разными частями речи

- словосочетаниях.

В последнее время к подсчету слов в языке стали подходить именно с точки зрения групп слов, принадлежащих к одной «семье» (word families), например:

to decide

a decision

decisive

indecisive

Лингвисты подсчитали (как им это удалось???), что в английском языке примерно 54000 таких языковых семьи, а у выпускника университета (носителя языка) словарный запас составляет приблизительно 20000 word families. А еще не стоит забывать о том, что не все слова находятся в активном употреблении.


Как хранятся слова в памяти

Для того, чтобы нужные во время разговора слова было легко извлекать из памяти, они должны быть как-то упорядочены в нашем ментальном лексиконе (mental lexicon). Но как? В алфавитном порядке, как в словаре?

Абажур, абориген, абрикос…?

Какое слово следующее после risk?

И я сразу не соображу. Зато спроси, какие у меня ассоциации со словом risk, я скажу:

take a risk, risk your life, risk-taking, risky business, put somebody/something at risk

take a chance, what are the odds

a long shot

danger, hazard

fortune, luck, opportunity, chance



 

 

И много-много других.

То есть, в памяти лексика группируется как угодно, но только не по алфавиту и не отдельными словами. А как? Например:

По принципу конкретного и общего:

giraffe – animal

hamburger – fastfood

cucumber - vegetable


По принципу одного ряда:

red – green – purple - orange

summer – autumn – winter – spring

coffee - tea


По принципу противоположных значений (антонимии):

good – bad

easy – difficult

left – right


Принцип устойчивых словосочетаний:

mineral – water

age – gap

a glass – of water


Принцип подобия (синонимии):

good – great – fantastic – amazing – awesome

a talk – conversation – dialogue – debate - speech


По языковым семьям:

to decide – decision – decisive – indecisive


Еще одну связь выявили с помощью анализа частых оговорок, которые люди делают в речи, когда не очень сфокусированы. Вместо нужного слова на язык просится другое, похожее на него, например, звучанием, слово.

expect – expert – except

Это в шутку называется «эффект ванны», когда голова (начало слова) и ноги (окончание) постоянно вылезают наружу)) Сегодня буквально ученица сказала "for exampany", изначально намереваясь сказать "for example, companies that value their employees..."


По написанию:

information – communication – imagination – education


Резюме из вышесказанного:

Лексика языка хранится в памяти не отдельными словами и не в алфавитном порядке. Слова группируются в выражения и словосочетания; они хранятся рядом с другими словами одного ряда, синонинами и антонимами, а также по каким угодно ассоциациям и связям (например, TV – sofa).


Знание слов

Другой интересный вопрос – что значит «знать слово».

Если я смутно понимаю, что значит exposure, но точно и наверняка не знаю, можно ли сказать, что я знаю слово?

Или если я могу использовать conscious в речи, но не знаю, как его правильно написать? Я скорее знаю или не знаю слово?

Или я знаю звучание, написание и значение слова prospect, но не знаю ни однокоренных форм, ни словосочетаний с ним (prospective, prospective partner, bright prospects). Это засчитывается или нет?

Или вот я знаю неформальное what’s up, но не понимаю, что его не стоит использовать в письмах незнакомым людям…

активный пассивный словарный запас

А еще бывает, что я без проблем узнаю package holiday в тексте, но в разговоре не могу быстро извлечь его из памяти. Так как, я знаю или не знаю эту фразу? Это к вопросу активного и пассивного словарного запаса и умения доставать нужную лексику спонтанно и в нужный момент.

Похоже, что «знание слов» включает в  себя гораздо больше, чем кажется. Конечно, все вышесказанное не означает, что при изучении новой лексики нужно всякий раз так заморачиваться.

Всему свое время, и по мере дальнейшего изучения языка и приобретении нового языкового опыта, каждое слово будет обрастать новыми подробностями и связями. В этом и заключается увеличение словарного запаса, который со временем, с каждым новым уровнем,  разрастается не только количественно, но и качественно, образуя новые связи и ассоциации.

Сначала, на уровне Elementary мы узнаем слово

face (часть тела)

и все связанные с ним:

head, ears, neck, arms, hands, legs

nose, mouth, lips, eyes, cheeks


Потом, на уровне Intermediate окажется, что есть еще и глагол to face, который используется в таком словосочетании:

to face the problem (столкнуться с проблемой)

и другие словосочетания:

face-to-face (лицом к лицу)

on the face of it (а первый взгляд, по первому впечатлению)


А еще выяснится, что есть прилагательное facial, употребляющееся в таких комбинациях:

facial features (черты лица)

facial expression (выражение лица)

facial mask (маска для лица)

Чем дальше в лес, тем толще партизаны. И такая растянутость процесса изучения новых слов нормальна. По мере того, как вы сталкиваетесь со словом снова и снова, оно будет обрастать разнообразными подробностями. Это даже увлекательно))

Исследований на тему ментального лексикона, а также записи и хранения словарного запаса в памяти пока не так уж много, и в массе своей они имеют дело со словарным запасом родного языка, а не иностранного (второго). Однако, раз уж мы хотим достичь уровня английского, сопоставимого с носителем языка, говорить и в идеале думать как носители, стоит взять на заметку все эти открытия.


Как увеличить словарный запас

Итак, какие из всего вышесказанного можно вывести стратегии обучения лексике английского языка и расширения словарного запаса.

1 Придется смириться, что словосочетания (collocations) в английском языке важнее, чем отдельные слова. А значит, чтобы увеличить свой словарный запас максимально качественно (а не только количественно), надо научиться их замечать в текстах. Они не всегда очевидны и очень знакомы, и из-за этого часто игнорируются. Так что для начала нужно научиться их замечать.

2 Так как в памяти слова хранятся по принципу разнообразных ассоциаций, желательно включать новый вокабуляр в эти связи и по мере изучения языка дополнять их новыми. Какие связи можно учитывать?

Возьмем для примера coffee.

- типичные словосочетания именно с этим словом:

instant – ground – black– white – strong coffee

a cup of coffee – have a cup of coffee

go out for a coffee – let’s go out for a coffee

coffee bean –break –shop –table –cup –machine

- другие слова из этого же ряда:

coffee – tea – juice – mineral water

-а также одно общее слово для целого ряда, что очень помогает писать связные тексты и избегать повторов конкретных слов, заменяя их общим (например: Coffee is a very popular drink. This beverage is known to improve various bodily functions... Вы заметили, что bodily functions - это еще одно общее слово, используемое для замены всех возможных процессов, как-то: digestion, breathing, etc. О связности текста и избегании повторов - отдельно.

coffee – a drink, a beverage, a liquid

-любые другие ассоциации:

addiction, addictive, can’t wake up without coffee, energizes me, keeps me awake, caffeine, antioxidants, stressed, excessive consumption

 

А также синонимы и антонимы, если таковые есть.

3 Группировать новую лексику по темам. Кофе, например, логично записать в тему Food, Restaurants and Eating Out или в тему Meeting people and Socializing. Тогда кофе будет окружено другими тематичными понятиями, как-то: food, eating out, deserts, а также приглашения на встречу, знакомства и встречи.

Семантические поля можно оформлять в любом удобном виде, например, в форме mind map. Идеально, если она будет максимально наглядной и визуальной. Дополнительный бонус наглядности в том, что пока соберете все картинки и организуете слова в нечто удобоваримое, вы уже запомните большую их часть))

4 Записывать целую семью (word families). Придется взять другой пример, ибо у кофе совсем мало родственных связей.

to decide

a decision

decisive

indecisive

decisiveness

indecisiveness

Подробнее о пользе словообразования.

5 Включать примеры употребления (да-да, снова о collocations), что поможет увидеть не только типичные словосочетания в английском языке, но и многозначность слов. Возьмем тот же decide и его семейку:

don’t have to decide now

make a decision

an important - a life-changing decision

a decisive person – factor – battle

Естественно, не обязательно проводить все эти мероприятия с каждым словом, это ж двинуться можно. Выбирайте наиболее интересное и полезное на данный момент, а потом, по мере изучения языка, будет пополняться и ваш лексический запас и обрастать все новыми связями. Это и называется КАЧЕСТВЕННОЕ увеличение словарного запаса.

6 Пользоваться английским толковым словарем

В следующий раз покажу пример работы с лексикой.


А как вы пополняете свой словарный запас? По какому принципу отбираете слова? Как оформляете и где записываете?

Подпишитесь, чтобы узнать новые фишки, как пополнить словарный запас!

Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus
faq грамматика лексика ошибки language acquisition теории методика находки средства обучения контекст writing семинары genre analysis reading текст уровень Beginner-Elementary современные технологии на уроке хиханьки DELTA будни ип one-to-one индивидуальный подход needs analysis репетиторы личное аудио collocations concordances уровень Intermediate учебники предлоги скайп книги на английском ученики реклама на английском связность текста functions клише игры на английском слова listening план урока бесплатные материалы видео модальные глаголы отрывки из фильмов произношение диктофон интонация уровень любой бесплатные уроки розыгрыш IELTS анализ текста уровень Pre-Intermediate speaking английский для путешествий словообразование занятия в группе песни на английском презентация словари уровень Upper-Intermediate spoken discourse гостевой пост специальное предложение лексический подход перевод уровень Pre-intermediate уровень Advanced книги по методике объявления организационное