Все лучшее - подписчикам! Английский со скидкой, свежие материалы, интересности и полезности. Подпишитесь!
Вход / Регистрация

Как научиться понимать английскую речь. Развитие навыков аудирования

развитие навыков аудирования

В прошлых лекциях постах мы разбирались, зачем нужны навыки понимания на слух и какие виды аудирования  встречаются по жизни. Попутно выяснили, что такое эффективное аудирование и какие факторы влияют на успешное понимание, помимо собственно способности слышать.

Пора бы уже и практикой заняться.

Посмотрим, в чем самые распространенные трудности аудирования - врага нужно знать в лицо)) И подумаем, как можно развивать свои навыки понимания речи – самостоятельно по разным материалам и на уроках английского.

(Listening) practice makes perfect. История из жизни

В самом начале первого курса института к нам приехал дядечка из американского университета с какой-то лекцией. Он упоенно говорил часа два. А я сидела и ничего не понимала. Вышла оттуда с мыслью: «что я здесь делаю? Как я буду учиться на инязе, если я ничего не понимаю?» Скажем так, не порадовало меня все это. 

Дальше -  первый курс, и часы, проведенные в лингафонном кабинете, где мы в качестве домашнего задания бесконечно слушали разнообразные тексты и записывали их на слух. Не понимаешь – гоняешь запись по сто пятьсот раз. А потом размечаешь интонационные группы, интонацию, ударение, разбираешь особенности произношения в связной речи…

На втором курсе к нам снова приехал тот дядечка из Америки. И снова упоенно болтал два часа. Только на этот раз я вышла счастливым человеком: я поняла все. Все-все. Мораль – practice makes perfect))) Самый верный способ улучшить понимание английского на слух – это слушать. Как можно больше, как можно чаще. Шокирующее открытие, не правда ли?)) В принципе, оно само по себе поможет, но есть способы сделать это более грамотно и осознанно.


Трудности аудирования и способы развития навыка


1. Фоновые знания

трудности аудирования

Сложно понять текст по незнакомой теме и в отсутствие знаний по предмету. Криминалисту трудно проникнуться тонкостями анатомии, диагнозов и способов лечения в «Докторе Хаузе», зато легко дается «Декстер» и наоборот.


Как решить проблему? Заранее разобраться в теме, почитать литературу, тематические сайты. Чем больше вы  будете вариться в определенной теме, тем легче будет понимать речь с каждым новым аудированием. Пример из опыта: с одной группой мы начали смотреть «Декстера» в качестве домашнего «чтения». Поначалу давалось со скрипом, зато к середине первого сезона ученики сказали, что привыкли к криминальной специфике и стали понимать большую часть услышанного – и не только бытовые разговоры героев, но и профессиональные обсуждения расследований. Не факт, что вам обязательно надо начинать смотреть узко-специальные сериалы. Просто вникайте в тему, интересную и нужную вам.


Методика активизации фоновых знаний на уроке

Да, аудирование на уроках английского иногда начинается задолго до собственно прослушивания записи)) Прежде, чем слушать, иногда приходится проводить немаленький такой ликбез. Тут пригодятся разнообразные pre-listening tasks and activities, например:

-  Почитать тексты по теме, обсудить важные понятия/концепции

-  Составить письменное резюме текста на аудирование (составляет учитель, конечно же), заранее прочитать, обсудить

-  Ввести основные понятия (pre-teach vocabulary) - хотя тут спорно. В жизни ведь никто не выдает заранее список лексики. Поэтому лучше организовать ключевые понятия из данного аудирования по теме вперемешку с фразами по другим темам и попросить их рассортировать: что относится к делу, и что - нет.

-  По картинкам или ключевым фразам понять, о чем будет (или НЕ будет) аудирование.

Все эти способы отлично преподносят  тему и активизируют фоновые знания по предмету. Ну или – при полном их отсутствии - подают знания на тарелочке с голубой каемочкой))

Особенно хорошо это работает в группах. Среди 6-8 человек (стандартная группа на курсах английского) обязательно найдутся специалисты разных профессий со всевозможными увлечениями. Во взаимном обучении, кстати, огромная ценность занятий в группе (по сравнению с индивидуальными занятиями).


2. Особенности жанра

Если я всю свою учебную жизнь слушала только адаптированные тексты из учебника - я бы даже выделила их в отдельный жанр))) – первый же опыт понять людей на вечеринке или на улице вгонит меня в депрессию. И не только потому, что реальные люди не фильтруют и не упрощают свою речь для нас, а еще и потому, что я не знаю, как жанр влияет на язык и речь. Презентация строится по совсем другим принципам, в отличие от обмена мнениями между знакомыми: совсем другие конструкции, лексика, последовательность (или ее отсутствие))).

Что делать, и кто виноват как облегчить себе жизнь? Попробуйте выбрать трудный для себя жанр (лекция, презентация и т.д.), послушать 3-5 образцов, отметить принципы построения именно этого типа текста, часто встречающиеся обороты. Потом можно смело экстраполировать обнаруженные закономерности на другие подобные тексты. В следующий раз, когда вы будете слушать презентацию, вам уже не придется помимо содержания вникать еще и в структуру – куда ведет спикер, - и вы будете примерно представлять, чего можно ожидать, что сохранит массу энергии.


Методика анализа жанров на уроке

На уроках обязательно предлагать аудирование по разным темам (или по одной – если найдете), но в пределах одного жанра. Жанры, конечно, стоит выбирать более-менее распространенные; те, с которыми ученики столкнутся на практике (по вашему мнению или по их пожеланиям). Думаю, не надо мучить отъезжающих на ПМЖ в Австралию прослушиванием академических лекций. В первые годы жизни там вряд ли они пойдут самообразовываться)) А вот новости смотреть они будут, так что помучить их выпусками новостей можно. Смотреть и отмечать закономерности жанра: что типично для всех текстов в плане структуры, организации, лексики и т.д. Когда вы уже посмотрите много-много новостей, попросите ваших питомцев учеников  – не смотря новый выпуск – рассказать, что они услышат (и НЕ услышат), как будет развиваться репортаж, какую лексику они услышат с вероятностью 99%, а какая точно НЕ встретится.


3. Использование языка в дискурсе

Новостей в своей жизни вы посмотрели много, да? И знаете, что «Катя?» в конце определенного отрезка означает, что говорящий закончил мысль и передает слово Кате. Или что «now» в начале предложения чаще всего означает смену темы или направления разговора.

дискурс

Еще вы знаете, что люди частенько говорят то, что на самом деле не имеют в виду. Я не про лицемерие сейчас. Я про прагматику высказывания. Например:


Вот зачем он говорит «I’m driving!”? Очевидно же, что он ведет машину. Странно было бы информировать окружающих об этом. Так вот, буквальное значение «I’m driving” – “Я за рулем/я веду машину», а прагматическое (с какой целью я это говорю) – предупредить об опасности драк в машине и побудить прекратить бесчинства.

Все это вы знаете. Или не знаете)) И тогда понимать речь становится труднее, вам предстоит не только расшифровать и расслышать слова, но и разобраться в том, что на самом деле люди имеют ввиду и о чем сигнализируют определенные слова.

Как справиться с этой трудностью? Способ один – не устану повторять  -  слушать как можно больше. И обращать внимание на очевидные вещи – на те, которые обычно как раз-таки и игнорируются. Задавать вопрос: а зачем он сейчас это сказал? А как понять, что спикер переходит к новой теме (маркеры дискурса – on the other hand…, secondly…, to sum up…)? Сначала только на слух, а потом – одновременно читая скрипт и слушая. Это если у вас есть скрипт, конечно. Как пример – лекции на ted.com, они обязательно сопровождаются субтитрами; или фильмы на английском; или на худой конец – аудирование из учебников.


Методика анализа дискурса

Все то же самое применимо и на уроках, только придется приготовить задания. Вот, например, в аудировании в виде лекции логично заняться маркерами дискурса – как спикер сигнализирует, что переходит к следующему пункту? Этой работой можно заняться сразу, до заполнения пропусков (основное задание с другими целями), а можно потом.

3a28fbc5ca09e523c8e791d01daddbfe.mp3

дискурс лекция

А в аудировании в жанре семейной болтовни имеет смысл разобраться в прагматике высказываний – что на самом деле имеется в виду:

4598ed120a1178e36d1598dd01c16891.mp3

Упражнения по прагматике высказываний к этому аудированию можно скачать здесь.


4. Контекст

Контекст вообще великое дело, а для успешного аудирования – тем более. Контекст языковой: что уже было сказано и что будет; неязыковые контекстуальные подсказки, контекст ситуации. Например, «Tickets!» в контексте вагона будет означать, что нужно показать билет контролеру.

Лучший способ развития навыков аудирования в разрезе контекста - практика, снова она. Не стоит ждать милостей от природы, нужно привыкать беззастенчиво пользоваться всеми доступными подсказками. Старый добрый контекст поможет понять, в каком значении используется слово и что оно вообще может значить (если слово незнакомое), картинки и видео тоже облегчат понимание. Нужно просто привыкать обращать внимание на контекст и использовать его для собственного же блага. Как? Например, посмотрите новости или презентацию без звука – так у вас останется один только неязыковой контекст в чистом виде – и попробуйте понять. Потом посмотрите со звуком, проверьте себя. Этот же метод поможет вам больше полагаться на невербальные сигналы – язык тела, жесты, мимику и т.д.


Учим интерпретировать контекстуальные подсказки

На уроке можно развивать навыки аудирования вовсе без аудирования. А именно навыки замечать и считывать контекст. Можно проиграть видео без звука и потом проверить понимание. Что произошло? Что происходит? Что они могут говорить в данной ситуации? Что будет не логичным в этом контексте? Например, вот:


И проверим:


Еще веселее одной паре (мини-группе - в зависимости, сколько человек занимается в группе) дать посмотреть видео без звука и описать весь невербальный контекст. По контексту предположить, о чем люди разговаривают.

А вторая пара/мини-группа слушает только звук и рассказывает, о чем речь, и пытается угадать, где люди находятся и что при этом делают.

После обмена мнениями между парами/мини-группами смотрим полноценную версию и проверяем.

Полезно учить понимать значение слов из контекста вместо того, чтобы конфузиться, если встретилось что-то незнакомое. Тут много способов, уверена, они вам известны.


5. Знание языка

Да, знание языка на последнем месте в списке трудностей аудирования совсем не случайно. Понять речь можно с совсем нулевым уровнем языка. Правда, это не призыв сжечь все свои учебники по английскому и станцевать на пепелище. Учить язык надо)) Расширять словарный запас, изучать и употреблять новые грамматические конструкции, учиться слышать, как меняются звуки в быстрой речи.

Чтобы справиться с этой трудностью, можно поступить так. Предварительно выбрав интересную вам тему и самые распространенные жанры текстов в пределах темы, начинайте слушать. Рецепт один, не поменялся.

Слушайте и записывайте слова и выражения по теме, ищите синонимы и антонимы – работайте над лексикой.

Обращайте внимание на грамматические конструкции в аудировании – со временем вы услышите, что некоторые более распространены, чем другие. Почему сказали именно так?

Слушайте и одновременно читайте скрипт, если он есть. Соотносите письменный образ слова с тем, как оно звучит. Подумайте, почему на письме слово есть, но в речи его не слышно. Вообще, произношение – одно из основных препятствий, этому надо посвящать отдельный пост.

Чаще всего проблема в том, что какие-то слова ( функциональные/служебные) практически не слышны в речи, ведь главная цель говорящего – поскорее добраться до смысловых. Или звуки под влиянием друг друга меняются до неузнаваемости. Например, в быстрой речи никто не выговаривает:

Do | you |work | in | an | office?

Do you звучит как [ˈdʒə], а все остальное произносится без пауз, одним цельным куском:

e8c4957a0ac38b96cf6af6371901e06f.mp3

Подробнее об английском произношении в разговорной речи.

Итак, резюме.

Основные трудности аудирования:

Я не стала подробно описывать все возможные препятствия на пути успешного понимания речи на слух, как-то: объективно сложный текст; шум, из-за которого плохо слышно; специфические особенности говорящего – все это тоже создает проблемы, особенно поначалу, когда опыт аудирования невелик. Тут один рецепт развить свои навыки: СЛУШАТЬ, СЛУШАТЬ и еще раз СЛУШАТЬ. Привыкать к разным акцентам, темпу речи, шумам… Ибо изменить текст, ситуацию и говорящего вряд ли получится.

Мне же интереснее было посмотреть на трудности, связанные с самим слушателем. По крайней мере, это можно изменить, над этим можно работать.

Какие мысли, друзья?

Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus
faq грамматика лексика ошибки language acquisition теории методика находки средства обучения контекст writing семинары genre analysis reading текст уровень Beginner-Elementary современные технологии на уроке хиханьки DELTA будни ип one-to-one индивидуальный подход needs analysis репетиторы личное аудио collocations concordances уровень Intermediate учебники предлоги скайп книги на английском ученики реклама на английском связность текста functions клише игры на английском слова listening план урока бесплатные материалы видео модальные глаголы отрывки из фильмов произношение диктофон интонация уровень любой бесплатные уроки розыгрыш IELTS анализ текста уровень Pre-Intermediate speaking английский для путешествий отпускное словообразование занятия в группе песни на английском презентация коммуникативный подход словари уровень Upper-Intermediate spoken discourse гостевой пост специальное предложение лексический подход перевод уровень Pre-intermediate уровень Advanced честно и откровенно лучшие посты книги по методике объявления организационное вебинары разговорный клуб видео с урока уровни тестирование уровень Upper-intermediate