Все лучшее - подписчикам! Английский со скидкой, свежие материалы, интересности и полезности. Подпишитесь!
Вход / Регистрация

Как на самом деле говорят носители языка?

особенности устной речи

Как на самом деле говорят англичане, американцы и другие носители языка?

Разговорные фразочки и слитное произношение - это только верхушка айсберга. А под водой – многие другие особенности речи, которым редко уделяют внимание в обучении английскому.

Если пропустили, загляните в соседний пост, где описаны некоторые особенности устной речи. Это знание нам пригодится сейчас, когда мы выведем носителей языка на чистую воду и выясним, как они говорят на самом деле. Для этого я возьму несколько отрывков из популярного шоу с Ellen Degeneres и подробно на конкретных примерах разберу некоторые интересные моменты.

Заодно узнаем, почему фильмы на английском не совсем точно представляют разговорную речь, и как мозг причесывает действительность.


Особенности устной речи

Примеры

Отрывок 1

Сначала посмотрите видео, вникните в смысл (о чем вообще речь?), а потом разберем подробнее.

Вот только лишь некоторые особенности устной речи, которые есть в этом отрывке из интервью.

Overlapping (реплики, накладывающиеся друг на друга):


Back-channeling (поддержание связи с собеседником):

Repeats (повторы):


False starts and incomplete utterances (фальстарт и незаконченные высказывания):


Vague language (расплывчатость, неточность):

Особая структура предложения head + body:

А как вам кажется, почему Лео повторяет вопросы Эллен почти слово в слово:

…и какой это имеет эффект?


Отрывок 2

И опять - сначала посмотрите отрывок, послушайте историю:

Adding on (присоединение простых предложений):

А в этом отрывке оцените как Леонардо ДиКаприо строит повествование, присоединяя много простых предложений одно к другому с помощью and.

Это особенность разговорной грамматики, где единицей считается не sentence, а clause, которые присоединяются друг к другу по цепочке. А, скажем, в стандартном учебнике английского эта история выглядела бы совсем по-другому – в ней было бы много сложных предложений с разнообразными логическими связями и союзами (например, while, as soon as и другие).

Из других особенностей устной речи здесь есть:

Overlapping (реплики, накладывающиеся друг на друга):


False starts, repeats and hesitations: (фальстарт, повторы и сомнения)


Pause fillers and vague language (заполнители пауз и расплывчатость формулировок):

При этом заметно, что Леонардо ДиКаприо рассказывал эту историю не один раз. По каким признакам?


Отрывок 3

А в этом отрывке, наоборот, заметно, что у Джулии Робертс, вероятнее всего, не было заранее заготовленного ответа на вопрос о секретах красоты.

Смотрите, как она два раза повторяет I would say, да еще и пользуется полной формой I would say вместе более естественной для устной речи I’d say. Если бы Джулия Робертс знала, что сказать, она, вероятнее всего, сказала бы:

  • I'd say it's genetics and being around nice people

...вместо:

  • I would say it's genetics, and I would say it's being around nice people

Еще один признак, который выдает импровизацию, это использование pause fillers. Здесь Джулия Робертс пытается выиграть немного времени, чтобы сформулировать мысль.

Ну и наконец - реплики во многом строятся из отдельных слов, а не chunks.


Отрывок 4

А вот вам задачка для практики – посмотрите другой отрывок из интервью с Джулией Робертс и найдите особенности устной речи / features of spoken discourse. Я немного облегчу вам жизнь и дам готовый скрипт:

Что нашли? Давайте обсудим в комментариях!


Про фильмы и сериалы

Да, фильмы и сериалы на английском – это источник живого языка с его разговорной лексикой и особенностями произношения в беглой речи. После упрощенного языка учебников припасть к такому источнику – то, что доктор прописал.

Однако при этом в фильмах почти не представлены естественные features of spoken discourse, которые мы обсуждали выше. Все же актеры говорят по сценарию и всего лишь озвучивают написанное и заученное – а значит, откуда там возьмутся все эти особенности?

Если раньше мне казалось, что фильмы и сериалы – это панацея, то сейчас я понимаю, что нет. Скорее, витаминный комплекс, в котором собраны одни элементы, но отсутствуют другие. А отсутствующие элементы придется добирать в других местах, например, talk shows с большим количеством импровизации и в реальных разговорах.

Помимо ток-шоу и непосредственно живых разговоров, какие еще источники настоящей устной речи можно использовать?


Фрагментарная природа речи

В книге How to Teach Speaking Scott Thornbury пишет о том, что фрагментарная природа устной речи становится заметна, когда транскрибируешь (записываешь) сказанное. А вот когда мы слушаем речь в реальном времени, мозг достраивает недостающее, отфильтровывает лишнее и причесывает шероховатости.

Личное свидетельство: когда я делала скрипт этих отрывков для поста, мне пришлось переслушивать их много-много раз. Больше, чем когда я транскрибирую презентацию или даже фильм. А всё потому, что в разговоре особенности устной речи проявляются наиболее ярко.

В итоге я постоянно что-то упускала - повторы слов, заполнители пауз, оговорки и реплики, накладывающиеся друг на друга. Я слушала и записывала разговор, а мозг привычно причесывал реальность и не давал мне услышать то, что прозвучало на самом деле.

Попробуйте тоже провести эксперимент: сначала транскрибировать какое-нибудь аудио из учебника, а потом отрывок настоящего ток-шоу (где много импровизации и живого общения).


А вы замечали все эти особенности в устной речи? Какие из них западают у изучающих английский?

Что интересного нашли в последнем примере (отрывок 4)?

Как бы вы использовали эти отрывки и скрипты на уроках для привлечения внимания учеников к особенностям устного дискурса?


Скачать скрипты всех отрывков:

features_of_spoken_discourse_script_1524163352.pdf

Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus
faq грамматика лексика ошибки language acquisition теории методика находки средства обучения контекст writing семинары genre analysis reading текст уровень Beginner-Elementary современные технологии на уроке хиханьки DELTA будни ип one-to-one индивидуальный подход needs analysis репетиторы личное аудио collocations concordances уровень Intermediate учебники предлоги скайп книги на английском ученики реклама на английском связность текста functions клише игры на английском слова listening план урока бесплатные материалы видео модальные глаголы отрывки из фильмов произношение диктофон интонация уровень любой бесплатные уроки розыгрыш IELTS анализ текста уровень Pre-Intermediate speaking английский для путешествий отпускное словообразование занятия в группе песни на английском презентация коммуникативный подход словари уровень Upper-Intermediate spoken discourse гостевой пост специальное предложение лексический подход перевод уровень Pre-intermediate уровень Advanced честно и откровенно лучшие посты книги по методике объявления организационное вебинары разговорный клуб видео с урока уровни тестирование уровень Upper-intermediate