Все лучшее - подписчикам! Скидки, закрытые посты и многое другое Подпишитесь и получите книгу "Продвинутый английский" бесплатно!
Вход / Регистрация

Как исправлять ошибки в речи

как исправлять ошибки в речи

Зачем преподавателю владеть искусством падать в обморок? Какой набор жестов пригодится любому преподавателю английского? Как собирать компромат на учеников?

Ахаха, заинтриговала?)))

Ну а если серьезно, в этом посте поговорим о том, как исправлять ошибки учеников в речи.

Какие есть методы и способы error correction? В чем преимущества и недостатки разных способов? И чем отличается Error correction от Dealing with error?

И при чем тут вообще обмороки, жесты и компромат?)))


Мы уже не раз обсуждали ошибки, если пропустили предыдущие посты, прогуляйтесь по ссылкам:

- Откуда берутся ошибки в речи или 5 причин речевых ошибок

- О неизбежности ошибок 

- Нужно ли исправлять все ошибки

Теперь же перейдем к самой практической части – как исправлять ошибки учеников в речи. А если точнее – что делать с ошибками, ибо исправление (error correction в чистом виде) не единственное решение.

В методике преподавания часто говорят о Dealing with error – что делать с ошибками, как с ними поступать и как с ними работать.


Когда исправлять ошибки

Ошибки можно исправлять:

  • сразу, не отходя от кассы – то есть во время речи
  • чуть позже – когда ученик закончит говорить / когда основное задание будет выполнено
  • сильно позже – в этом случае ошибки записываются для последующей работы с ними, например, на отдельном уроке


Кто исправляет ошибки

  • преподаватель
  • сам ученик
  • одногруппник


Исправляем ошибки сразу

Начну со способов исправления ошибок (или привлечения к ним внимания ученика), которые можно использовать непосредственно во время разговора. То есть не отходя от кассы и не откладывая в долгий ящик))


Без слов

Выражением лица

Тут весьма пригодится вопросительное выражение лица. Уж не знаю, какое именно вопросительное выражение лица более органично для вас)) Можно удивленно поднять брови, округлить глаза, уронить челюсть, упасть в обморок – или исполнить все сразу)))

Ну а если серьезно, вопросительное выражение – невербальный сигнал ученику об ошибке. Так мы даем ему возможность осознать и раскаяться самостоятельно ее исправить.


Жестами

Жесты можно использовать с той же целью, что и выражение лица, а именно сигнализировать Achtung, achtung об ошибке.

Особо продвинутые преподы даже используют разные жесты для разных видов ошибок.

Думаю, многие преподаватели используют жест, показывающий куда-то за спину, если ученик забывает использовать Past Simple.

Или вот другой жест – обеими руками делаем вид, что переставляем какие-нибудь объекты местами. Так можно показать, что ученик забыл изменить порядок слов (в вопросе, например).

жесты

(На картинке - продвинутый препод, мастерски владеющий разными видами жестов для разных типов ошибок))) Подробнее о других признаках преподавателя английского.)


Словами

А можно исправлять ошибки в речи без жестов и гримас?

Да, конечно. Зря, что ли, у нас дар речи и свобода слова?))


Обозначить тип ошибки

Можно словами обозначить тип ошибки. Например, сказать ‘Tense’, если ученик допустил ошибку во временах. Или ‘Preposition’, если ученик использовал неправильный предлог.


Переформулировать

Другой вариант – переформулировать то, что ученик

  • сказал неправильно
  • сказал, не используя адекватную лексику, то есть а) не соответствующую его уровню б) не выражающую мысль максимально точно
  • не знает, как сказать

Например, ученик сказал:

Do you recommend me to see it?

По большому счету, можно и так сказать. Но эту же мысль можно выразить более идиоматично. Как, скорее всего, и скажут носители языка:

Is it worth seeing?

Или бедняга пытается выразить какую-то сложную мысль на английском, при этом переводя ее с русского… Теряется, расстраивается. Переформулирование в таких случаях – отличный способ показать ученику, как можно высказать любую сложную мысль простыми словами и конструкциями.


Эхо

Распространенный способ указать на ошибку – повторить то, что сказал ученик, но с вопросительной интонацией.

Student: I goed to bed at midnight.

Teacher: Goed?


Другая вариация - не вопросительное, а утвердительно-намекательное эхо))) Обычно при этом повторяют слово или фразу, выделяя его интонацией. Например:

Student: My brother work for Miscrosoft.

Teacher: Brother!

И надеяться, что ученик догадается, к чему все это)) Обычно, кстати, догадываются. Если, конечно, мы выделяем пост-системную ошибку. Подробнее о pre-systematic и post-systematic ошибках.


Открытым текстом

Ну и, в конце концов, можно без выкрутасов открытым текстом сказать, что высказывание неправильное. Вот прямо берем и ртом говорим: No, that’s not right.


Напомню, что способы выше предполагают, что мы решили исправить ошибку (или привлечь к ней внимание ученика), не отходя от кассы.

Но иногда имеет смысл не обращать внимание на ошибку сразу, а приберечь исправление ошибок на потом. Назовем это delayed correction.


Исправляем ошибки позже или Delayed correction

Пока ничего не подозревающий ученик заливается соловьем, коварный препод записывает ошибки:

  • в блокнотике
  • на компьютере
  • на прозрачной пленке для проекторов (для последующей демонстрации)

…да где угодно! Хоть на камне высекает!))


Выборочная запись

Конечно, вряд ли возможно записать все-все-все ошибки и неточности. Да и не нужно это. Зато вполне можно выбрать, на какие ошибки мы хотим обратить внимание, а какие проигнорируем.

Например, во время какого-то упражнения я буду записывать только ошибки, допущенные во временах.

А во время другой speaking activity буду записывать фразы учеников, которые можно улучшить, использовав более продвинутую / более идиоматичную лексику.


Ошибки по категориям

Можно также записывать ошибки по категориям, например:

ошибки по категориям

  • времена
  • предлоги
  • порядок слов
  • лексика

...и т.д.


Индивидуальные ошибки

Другой способ упорядочить запись ошибок - отдельно записывать ошибки каждого ученика. То есть, если в группе 4 ученика, у меня будет 4 листочка - на Васю, на Петю, на Машу и на Дашу)))

Такой способ хорош для максимальной персонализации. Потом я раздам каждому ученику его листочек и попрошу подумать над ошибками. Своими собственными, а не ошибками соседа. (Хотя иногда и последнее полезно!)

Что делать дальше с этими записками из подполья? Есть варианты…


Для внутреннего использования

Записки с ошибками учеников можно писать исключительно для внутреннего пользования. То есть сам шучу, сам смеюсь преподаватель пишет заметки сам для себя. И по окончанию упражнения, когда все наконец-то выговорились, препод на основе своих заметок задает уточняющие вопросы.

Например, на основе вот этих заметок:

ошибки в речи

...можно задать такие вопросы:

  • What do you call a woman who has 6 children?
  • How did you feel when… (в зависимости от того, о чем рассказывал ученик)?
  • What did you do when your friend called you to ask for help?

Такие вопросы больше служат диагностической цели, а именно помогают преподу понять, с какой ошибкой имеем дело (случайной оговоркой или систематической ошибкой). Ну и дают шанс ученику все же построить высказывание правильно.

Или вместо уточняющих вопросов можно попросить ученика перевести на английский фразы, в которых он допустил ошибку. Например, в этом случае, можно спросить

  • What's the English for "объяснила мне"?
  • What's the English for "ремонт квартиры"?

Подробнее о пользе перевода.


Исправить самостоятельно

Как вариант, можно выдать листочки с ошибками ученикам и попросить их самостоятельно исправить ошибки - хоть свои, хоть чужие.


Урок работы над ошибками

Ну а можно все эти записки приберечь на потом, сделав из них полноценное упражнение (или даже урок) на работу над ошибками. Можно оформить ошибки в какие-нибудь gap fills, paraphrase и прочие привычные упражнения.

Ничего сверхъестественного, но особенность упражнения в нашем случае – в том, что оно максимально персонализированное.В отличие от учебников, рассчитанных на среднестатистического ученика в вакууме.


Проектор

Если мы записывали ошибки на пленке для проекторов, можно сразу на проекторе их и продемонстрировать и вместе подумать над исправлениями / улучшениями.


Диктофон

Еще один способ сбора компромата работы с ошибками – запись на диктофон. Потом записи можно послушать всем вместе и подумать, что и как можно улучшить. А можно задать ученику сделать расшифровку аудио с последующей «работой над ошибками».

Способов работы с записями диктофона – огромное множество, думаю, это на отдельный пост тянет.



Способы работы над ошибками

Преимущества и недостатки


Ну и соберу в одном месте разные способы исправления ошибок в речи (dealing with error) и их преимущества и недостатки.

Способы работы
над ошибками

Преимущества
Недостатки
Невербальные сигналы:
- жесты
- выражения лица
- не прерывают течение речи
(подробнее
о мастерстве болтологии)
- стимулируют развитие
навыка самокоррекции
- нужно сначала научить учеников
понимать жесты
- могут отвлекать и сбивать с мысли
- настоящее удивление можно
принять за сигнал об ошибке
   
Исправление ошибок
сразу
- дает моментальные
результаты
- экономит время
- прерывает речь
- ученики часто смущаются
- не всегда запоминается



Исправляет
одногруппник
- возможность вспомнить
изученный материал
- развивает дух
сотрудничества
- исправления могут быть
неправильными
- могут быть в грубой
или неподходящей манере



Самокоррекция
- хорошо подходит для
работы с оговорками
и пост-системными ошибками
- более запоминающийся способ
- чувство достижения
и успешности
- ученик может не знать
правильного варианта,
соответственно, не сможет
исправить ошибку



"Эхо"

- сигнализирует об ошибке
- дает возможность подумать
и исправить ошибку
самостоятельно
- ученик может не распознать
"эхо" как попытку исправить ошибку
(может, учитель просто
не расслышал и уточняет)



Переформулирование
- ненавязчивый способ работы
над ошибками
- естественный способ
исправления ошибок (по аналогии
с тем, как исправляют детей
в родном языке - подробнее об
освоении родного языка)
- ученик может не распознать
переформулирование со стороны
учителя как исправление ошибки
(может, учитель просто
поддерживает разговор
и уточняет, правильно ли
он понял мысль)



Запись ошибок
- не прерывает речь
- можно провести более
осмысленную работу
над ошибками
- диагностика ошибок
- нужно быстро писать (+распределять
ошибки по категориям в процессе)
- при индивидуальных занятиях препод
перестает быть собеседником, когда
начинает записывать ошибки
- запись ошибок может смущать учеников
   
Индивидуальные заметки
с ошибками
- индивидуальный подход
- ученики работают над
собственными ошибками
- сложно проводить в больших группах
(трудоемкий процесс для преподавателя
+ сложно организовать эффективную
обратную связь)



Запись на диктофон
- преподавателю не нужно
судорожно пытаться
все записать
- вещдок, т.е. исключаются
споры на тему
"я этого не говорил"
- многим не нравится свой голос
в записи
- соблазн начать исправлять ВСЕ
ошибки, просто потому, что они
зафиксированы, и в итоге увязнуть
в ошибках



А как вы предпочитаете, чтобы вас исправляли? Почему?

Коллеги, а какие у вас самые часто используемые методы error correction и способы dealing with error, пардон мой френч))) А то я наверняка что-то забыла!

Какие у этих методов преимущества? Недостатки?

Поделитесь в комментариях, обсудим!

 

Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus
faq грамматика лексика ошибки освоение языка методика находки средства обучения контекст writing семинары genre analysis reading текст уровень Beginner-Elementary современные технологии на уроке хиханьки DELTA будни ип one-to-one индивидуальный подход needs analysis репетиторы личное аудио collocations concordances уровень Intermediate учебники предлоги скайп книги на английском ученики реклама на английском связность текста functions клише игры на английском слова listening план урока бесплатные материалы видео модальные глаголы отрывки из фильмов произношение диктофон интонация уровень любой бесплатные уроки розыгрыш IELTS анализ текста уровень Pre-Intermediate speaking английский для путешествий отпускное словообразование занятия в группе песни на английском презентация коммуникативный подход словари уровень Upper-Intermediate spoken discourse гостевой пост специальное предложение лексический подход перевод уровень Pre-intermediate уровень Advanced честно и откровенно уровни лучшие посты книги по методике объявления организационное видео с урока task-based learning вебинары разговорный клуб уровень Upper-intermediate книга Stories Stories о языке Stories о методике