Что облегчает понимание. Аудирование на английском - 2
В прошлый раз мы разобрались, зачем нужны навыки аудирования и какие виды аудирования встречаются по жизни.
А что вообще такое - успешное понимание на слух? Что мешает затрудняет, а что облегчает понимание устной речи? Если я возьмусь слушать лекцию по квантовой физике, я пойму слова; пойму, как построено высказывание, из каких грамматических конструкций; уловлю логические связи между частями текста – но это не поможет мне понять, о чем разговор. Просто я далека от темы, очень далека. И что же: поняла я текст или нет? Скорее, нет, чем да: знание слов и грамматики еще не гарантия того, что вы понимаете смысл высказывания.
Успешное аудирование включает в себя множество моментов, влияющих на понимание. Они могут как мешать, так и помогать. Мне, например, отсутствие знаний по физике будет мешать понять лекцию, а знание языка – помогать; а русскоязычному профессору его знания будут помогать извлечь смысл, а слабое знание языка – затруднять.
Посмотрим, что же влияет на эффективное аудирование.
Что, испугались? Сейчас расскажу на нормальном человеческом языке))
Schematic knowledge
Schema, schemata – в методике преподавания английского этим словом называют фоновые знания по теме. Чтобы их активировать, в учебниках всегда есть задание, предваряющее аудирование (pre-listening) или чтение, например: по картинкам предсказать, о чем будет разговор/текст; или обсудить в паре какой-то вопрос, относящийся к теме (выделила красной рамочкой).
Все ваши фоновые знания о мире и по данной конкретной теме очень облегчают понимание. Сюда же (schematic knowledge) относится и понимание особенностей жанров текстов: как они устроены, чего можно ожидать, каким условностям следуют тексты разных типов.
Например, включаете вы вечером телевизор и видите дяденьку в костюме, сидящего за столом. Дяденька что-то говорит с озабоченным лицом. Вы понимаете, что это новости. Это не первый выпуск новостей в вашей жизни, и вы отлично представляете, чего можно ожидать (то есть вы знакомы с особенностями жанра). Вы знаете, что, скорее всего, новости будут плохими. Что вы услышите сообщения о событиях и происшествиях. Вы узнаете многих персонажей новостей – президентов, политиков, медийных деятелей.
Ваши фоновые знания обо всем этом немедленно активизируются и помогут сориентироваться в новостях. Не замечали, что, когда смотришь новости международных каналов о самых важных мировых событиях, вам намного легче понять речь, ибо вы так или иначе в курсе событий – смотрели/читали новости на русском? А вот если слушать репортаж о каком-то местечковом явлении, то понять сложнее?
Еще вы знаете, как строятся новости: сначала новость, потом – детали, дополнительная информация, потом – репортаж с места событий, потом – комментарии экспертов и сопутствующая аналитика. И вы уже знаете, что и как слушать. И слушать ли вообще))
Кроме того, вы знаете, как используется язык в дискурсе (речи). Что, например, «Катя?» в конце определенного отрезка означает, что говорящий закончил мысль и передает слово Кате. Или что «now» в начале предложения чаще всего означает смену темы или направления разговора.
Contextual knowledge
Это умение использовать контекст в своих корыстных целях понимания
сообщения. Например, вызывает вас начальник к себе в кабинет. Пока непонятно,
пора ли уже начинать беспокоиться. Контекста маловато. Есть только знание мира
(schematic knowledge), в котором вызов к начальнику означает что-то важное -
как плохое, так и хорошее. И вот вы вошли в кабинет. На столе у начальника
лежит ваше личное дело. Босс хмурится. Вот уже и контекст ситуации нарисовался.
Скорее всего, ничего хорошего вас не ждет. А если вы еще припомните, что неделю
назад он рассылал задание, которое вы проигнорировали…
Systemic knowledge
И вот только сейчас мы добрались до знания непосредственно языка. Вас это не удивляет?
А ведь и правда, представьте такую ситуацию: приехали вы Зимбабве, местного языка не знаете. От слова «совсем». Включаете новости. Вы в курсе мировых событий – смотрели новости дома, в России (фактические и социо-культурные знания). Вы знаете, как строятся новости (особенности жанра). Вы понимаете, что пауза в речи (черты дискурса) и перебивка заставкой (опять особенности жанра) означают смену темы и переход к другой новости. По интонациям вы понимаете, хорошая новость или плохая, критикует ли эксперт что-то или одобряет. Мелькающие картинки и видео с места происшествий вы используете как контекстуальные подсказки (понимание контекста). Спорю, что вы поймете очень многое. И совсем без знания языка!
Ну а если без таких крайностей и ближе к английскому - посмотрите этот новостной выпуск. Обратите внимание, что помогает вам понять дикторов и репортеров?
Вы наверняка в курсе событий в Оклахоме (ваши schematic knowledge). Вам очевидно, как будет развиваться сюжет: диктор - факты и цифры - репортаж с места событий и далее со всеми остановками (знание законов жанра в действии). Вам любезно предоставили картинки и врезки текста с основными фактами и цифрами (контекстуальные подсказки в помощь). Вы улавливаете знакомые слова или догадываетесь о смысле незнакомых (система языка). И не нужен здесь никакой высокий уровень английского.
Так что не удивительно, что знание языка в процессе эффективного аудирования стоит на последнем месте. А знание языка – это:
1) Лексика: что означают слова и выражения; насколько они уместны в данном тексте (и если нет – это может означать, что они употребляются в ироническом/юмористическом ключе)
2) Грамматика: как организованы слова и выражения; о каком времени идет речь, идет ли речь о гипотетической или реальной ситуации (условные предложения)
3) Звуки: нам надо их узнавать, различать между собой; понимать, как они меняются в быстрой связной речи; понимать разные акценты, особенности ударения и интонации и т.п.
И всему этому нужно учить и учиться! Учить(ся) подключать свои фоновые знания по предмету, знакомить(ся) с особенностям разных жанров, учить(ся) пользоваться доступными контекстуальными подсказками. Ну и, конечно, языку))
В следующий раз о трудностях и развитии навыков аудирования.
Кто посмотрел новостной выпуск? Правда ли, что отличное знание языка вам не понадобилось, чтобы понять, в чем суть? Помогли ли вам фоновые знания и контекстуальные подсказки?
Автор: Дарья Масловская
Поделитесь с друзьями!
Подпишитесь на новые посты блога!