Все лучшее - подписчикам! Скидки, закрытые посты и многое другое Подпишитесь и получите книгу "Продвинутый английский" бесплатно!
Вход / Регистрация

Что облегчает понимание. Аудирование на английском - 2

новости на английском

В прошлый раз мы разобрались, зачем нужны навыки аудирования и какие виды аудирования встречаются по жизни.

А что вообще такое  - успешное понимание на слух? Что мешает затрудняет, а что облегчает понимание устной речи? Если я возьмусь слушать лекцию по квантовой физике, я пойму слова; пойму, как построено высказывание, из каких грамматических конструкций; уловлю логические связи  между частями текста – но это не поможет мне понять, о чем разговор. Просто я далека от темы, очень далека. И что же: поняла я текст или нет? Скорее, нет, чем да: знание слов и грамматики еще не гарантия того, что вы понимаете смысл высказывания.

Успешное аудирование включает в себя множество моментов, влияющих на понимание. Они могут как мешать, так и помогать. Мне, например, отсутствие знаний по физике будет мешать понять лекцию, а знание языка – помогать; а русскоязычному профессору его знания будут помогать извлечь смысл, а слабое знание языка – затруднять.

Посмотрим, что же влияет на эффективное аудирование.

факторы влияющие на аудирование

Что, испугались? Сейчас расскажу на нормальном человеческом языке))


Schematic knowledge

pre-listening task

Schema, schemata – в методике преподавания английского этим словом называют фоновые знания по теме. Чтобы их активировать, в учебниках всегда есть задание, предваряющее аудирование (pre-listening) или чтение, например: по картинкам предсказать, о чем будет разговор/текст; или обсудить в паре какой-то вопрос, относящийся к теме (выделила красной рамочкой).

Все ваши фоновые знания о мире и по данной конкретной теме очень облегчают понимание. Сюда же (schematic knowledge) относится и понимание особенностей жанров текстов: как они устроены, чего можно ожидать, каким условностям следуют тексты разных типов.

schematic knowledge

Например, включаете вы вечером телевизор и видите дяденьку в костюме, сидящего за столом. Дяденька что-то говорит с озабоченным лицом. Вы понимаете, что это новости. Это не первый выпуск новостей в вашей жизни, и вы отлично представляете, чего можно ожидать (то есть вы знакомы с особенностями жанра). Вы знаете, что, скорее всего, новости будут плохими. Что вы услышите сообщения о событиях и происшествиях. Вы узнаете многих персонажей новостей – президентов, политиков, медийных деятелей.

Ваши фоновые знания обо всем этом немедленно активизируются и помогут сориентироваться в новостях. Не замечали, что, когда смотришь новости международных каналов о самых важных мировых событиях, вам намного легче понять речь, ибо вы так или иначе в курсе событий – смотрели/читали новости на русском? А вот если слушать репортаж о каком-то местечковом явлении, то понять сложнее?

Еще вы знаете, как строятся новости: сначала новость, потом – детали, дополнительная информация, потом – репортаж с места событий, потом – комментарии экспертов и сопутствующая аналитика. И вы уже знаете, что и как слушать. И слушать ли вообще))

Кроме того, вы знаете, как используется язык в дискурсе (речи). Что, например, «Катя?» в конце определенного отрезка означает, что говорящий закончил мысль и передает слово Кате. Или что «now» в начале предложения чаще всего означает смену темы или направления разговора.

язык в дискурсе


Contextual knowledge

знание контекста

Это умение использовать контекст в  своих корыстных целях понимания сообщения. Например, вызывает вас начальник к себе в кабинет. Пока непонятно, пора ли уже начинать беспокоиться. Контекста маловато. Есть только знание мира (schematic knowledge), в котором вызов к начальнику означает что-то важное - как плохое, так и хорошее. И вот вы вошли в кабинет. На столе у начальника лежит ваше личное дело. Босс хмурится. Вот уже и контекст ситуации нарисовался. Скорее всего, ничего хорошего вас не ждет. А если вы еще припомните, что неделю назад он рассылал задание, которое вы проигнорировали…


Systemic knowledge

И вот только сейчас мы добрались до знания непосредственно языка. Вас это не удивляет?

А ведь и правда, представьте такую ситуацию: приехали вы Зимбабве, местного языка не знаете. От слова «совсем». Включаете новости. Вы в курсе мировых событий – смотрели новости дома, в России (фактические и социо-культурные знания). Вы знаете, как строятся новости (особенности жанра). Вы понимаете, что пауза в речи (черты дискурса) и перебивка заставкой (опять особенности жанра) означают смену темы и переход к другой новости. По интонациям вы понимаете, хорошая новость или плохая, критикует ли эксперт что-то или одобряет. Мелькающие картинки и видео с места происшествий вы используете как контекстуальные подсказки (понимание контекста). Спорю, что вы поймете очень многое. И совсем без знания языка!

Ну а если без таких крайностей и ближе к английскому - посмотрите этот новостной выпуск. Обратите внимание, что помогает вам понять дикторов и репортеров?


Вы наверняка в курсе событий в Оклахоме (ваши schematic knowledge). Вам очевидно, как будет развиваться сюжет: диктор - факты и цифры - репортаж с места событий и далее со всеми остановками (знание законов жанра в действии). Вам любезно предоставили картинки и врезки текста с основными фактами и цифрами (контекстуальные подсказки в помощь). Вы улавливаете знакомые слова или догадываетесь о смысле незнакомых (система языка). И не нужен здесь никакой высокий уровень английского.

Так что не удивительно, что знание языка в процессе эффективного аудирования стоит на последнем месте. А знание языка – это:

1)  Лексика: что означают слова и выражения; насколько они уместны в данном тексте (и если нет – это может означать, что они употребляются в ироническом/юмористическом ключе)

ирония в дискурсе

2)  Грамматика: как организованы слова и выражения; о каком времени идет речь, идет ли речь о гипотетической или реальной ситуации (условные предложения)

3)  Звуки: нам надо их узнавать, различать между собой; понимать, как они меняются в быстрой связной речи; понимать разные акценты, особенности ударения и интонации и т.п.

разница между звуками

И всему этому нужно учить и учиться! Учить(ся) подключать свои фоновые знания по предмету, знакомить(ся) с особенностям разных жанров, учить(ся) пользоваться доступными контекстуальными подсказками. Ну и, конечно, языку))

В следующий раз о трудностях и развитии навыков аудирования.


Кто посмотрел новостной выпуск? Правда ли, что отличное знание языка вам не понадобилось, чтобы понять, в чем суть? Помогли ли вам фоновые знания и контекстуальные подсказки?

Автор: Дарья Масловская


Комментарии

comments powered by Disqus
faq грамматика лексика ошибки language acquisition теории методика находки средства обучения контекст writing семинары genre analysis reading текст уровень Beginner-Elementary современные технологии на уроке хиханьки DELTA будни ип one-to-one индивидуальный подход needs analysis репетиторы личное аудио collocations concordances уровень Intermediate учебники предлоги скайп книги на английском ученики реклама на английском связность текста functions клише игры на английском слова listening план урока бесплатные материалы видео модальные глаголы отрывки из фильмов произношение диктофон интонация уровень любой бесплатные уроки розыгрыш IELTS анализ текста уровень Pre-Intermediate speaking английский для путешествий отпускное словообразование занятия в группе песни на английском презентация коммуникативный подход словари уровень Upper-Intermediate spoken discourse гостевой пост специальное предложение лексический подход перевод уровень Pre-intermediate уровень Advanced честно и откровенно лучшие посты книги по методике объявления организационное видео с урока task-based learning вебинары разговорный клуб уровни тестирование уровень Upper-intermediate