Все лучшее - подписчикам! Скидки, закрытые посты и многое другое Подпишитесь и получите книгу "Продвинутый английский" бесплатно!
Вход / Регистрация

Чему учат на инязе

чему учат на инязе

Чему учат на инязе (факультете иностранных языков) педагогического вуза? Какие предметы проходят будущие учителя английского языка? Какие сдают экзамены? И как стать учителем английского языка?

Пост будет полезен тем, кто подумывает о поступлении на иняз педагогического вуза. Или тем, кому интересно, чем отличается препод с дипломом по специальности от прочих залетных товарищей.

Ну а тем, кто уже отмучился отучился, возможно, будет приятно вспомнить студенческие годы и сравнить программы обучения.

Сразу скажу, что все описываемые здесь события полностью вымышлены происходили чуть более 10 лет назад. И за это время кое-что, безусловно, могло измениться. И наверняка изменилось! Но по большому счету суть осталась прежней – это иняз, baby))

Не вижу большого смысла подробно описывать все-все-все предметы, которые проходят на инязе педагогического вуза. Но зато есть смысл поделить их на блоки:

  • иностранные языки и предметы по специальности «филология»
  • педагогический блок, а именно педагогика, методика преподавания иностранных языков, психология
  • общеразвивающие предметы - те, которые включены в структуру высшего образования по любой гуманитарной специальности
  • спецкурсы, или курсы по выбору
  • курсовые и дипломная работа
  • педагогическая практика в школе

Ну и немного подробнее про каждый блок.


Языки

Практический курс основного иностранного языка

Так оно называется в дипломе. В обычной жизни это называлось ПУПР (представляете, да?))) ПУПР - это практика устной и письменной речи. Собственно, тут мы совершенствовали свой разговорный английский и проходили все те уровни, которые сейчас проходят наши студенты.

Английский был каждый божий день, иногда и по две пары в день. Плюс к этому каждый день объемная домашка и - на первом курсе - несколько часов в лингафонном кабинете за прослушиванием аудио, записью монологов и диалогов на слух, разметкой интонации и оттачиванием произношения.


Практический курс второго иностранного языка

Второй иностранный язык ( в моем случае - немецкий) начался на третьем курсе и длился три года. И, конечно, не предполагалось, что со вторым языком получится достичь того же уровня, что и с основным. Так, как говорится, для сельской местности сойдет))


Латинский язык

Как будущих врачей, так и будущих учителей иностранных языков изощренно мучают латынью. Ну а куда деваться, латинский язык – основа многих европейский языков.

(На картинке - оголенный утомленный латынью студент иняза)


Языкознание

Предмет, который во всех подробностях рассказывает, что, собственно, собой представляет язык. А язык, дорогие мои, это знаковая система, чтобы вы знали))) А еще – помимо знаков - есть сигнификат и денотат. Тоже чтобы вы не расслаблялись))


История английской и американской литературы

Учителя английского, конечно, должны быть начитанными. Они должны знать, кто из великих английских и американских писателей написал какое великое произведение. А, главное, зачем? Что он этим хотел сказать?


Теоретическая фонетика

На теоретической фонетике мы изучали произношение – в теории, конечно же. Учились, помимо прочего, классифицировать звуки. Как вам, например:

  • гласные переднего ряда?
  • а фрикативные согласные?
  • взрывные?
  • смычные?

Песня же!)))

Ну и, очевидно, теор.фонетика нисколько не помогает улучшить произношение))

Произношение мы часами оттачивали в уже упомянутом лингафонном кабинете, подражая аудио и тренируясь воспроизводить диалоги и монологи максимально точно – вплоть до пауз в тех же местах, где и на аудио. Я уж не говорю про отдельные звуки, интонацию и разнообразные особенности беглой речи.


Лексикология

Тут мы изучали лексический состав английского языка – слова, словосочетания, идиомы, многозначные слова, омонимы, синонимы, словообразование, появление новых слов в языке и прочие прелести словарного запаса языка.


Теоретическая грамматика

Теор.грамматика – это то же самое, что теор.фонетика, только про грамматику английского языка))


Стилистика

Здесь учатся анализировать тексты и разбираться в стилистических приемах – все эти метафоры, оксюмороны, эпитеты, параллелизмы, эллипсисы, игру слов и много других дивных приемчиков))


История языка

Откуда взялся и как развивался великий и могучий английский язык; какие народы и языки оказали на него влияние; как менялись грамматика, лексика, правописание и произношение английских слов.

Вот, например, вы знали, что раньше слова типа

  • daughter
  • knight

и иже с ними читались так, как пишутся? «Гхт»?


Теория и практика перевода

Что нужно учитывать при переводе с одного языка на другой; какие есть приемы и хитрости перевода; как сохранить при переводе стиль и дух оригинала; ложные друзья переводчика и многое другое.

(На картинке - выпускник иняза устроился переводчиком))))


Страноведение

Страны изучаемого языка – те, где английский является родным языком. Великобритания, США – само собой. Каждый штат, каждый флаг, каждый чих. Вот только не помню, изучали ли мы что-то еще, помимо the UK and the US, например, Канаду и Австралию.


Методика, психология и педагогика

Методика преподавания иностранного языка

Понятное дело, одного знания иностранного языка в совершенстве недостаточно. Нужно еще уметь научить ближнего своего)) Для этого пригодятся разнообразные методики преподавания, методические приемы и принципы.

ИМХО, самый важный для учителя предмет после собственно английского.


Психология человека

У нас было несколько отдельных дисциплин, в том числе

  • общая психология
  • возрастная психология – в чем психологические особенности людей разных возрастов, в основном, конечно, детей и подростков. На всякий случай скажу, что психологические особенности это не то, о чем пишут в журналах. Это психические процессы, доминирующие виды деятельности, сензитивные периоды и т.п.
  • социальная психология
  • педагогическая психология
  • специальная психология, то есть коррекционная или работа с детьми с особенностями развития


Методика воспитательной работы

Педагогика (теории, системы, технологии)

У нас было несколько дисциплин по педагогике, но я не буду выделять каждую отдельно. В общем и целом смысл педагогики сводился к

  • педагогическим системам и принципам, например, гуманистическая педагогика
  • великим педагогам и их философии
  • решению педагогических задачек – что делать, если… Тут мы придумывали и разбирали варианты поведения учителя, если ученики, например, подложили кнопку на стул)) Или пытаются сорвать урок… или… или…


И, конечно, были другие предметы, включая:

  • общеразвивающие (например, история мировых цивилизаций, философия, мировая художественная культура, экономика, политология и т.д.)
  • разнообразные курсы по выбору – каждый семестр разные, связанные с языками и не только
  • педагогическая практика - 2 раза по несколько недель, в средних и старших классах в настоящих школах
  • курсовые и дипломная работы


Иняз не гарантия

Ну и напоследок пара размышлений.

С одной стороны, иняз не гарантирует знания языка в совершенстве. Больше того, не все выходят из института с хотя бы приличным английским. Конкретно в моем институте:

  • качество преподавания было на очень приличном уровне
  • требовательность преподавателей – аналогично
  • английский язык был каждый день, иногда по две пары

И с учетом всего этого на выходе все равно получается сырой продукт, который еще нужно допиливать и доводить до ума – и в плане языка, и в плане методики преподавания. И если про методику все понятно (тут только опыт исправит положение), то с языком все гораздо сложнее.

Как вообще так получается, что люди занимаются английским каждый день в течение 5 лет, делают объемную домашку и все равно не все владеют английским в той мере, в какой (по моему скромному мнению) должен преподаватель английского.

Что это, нехватка мотивации у некоторых? Усидчивости? Способностей? Домашку не делали? За границу не ездили?


Иняз - отличная база

С другой стороны, иняз – это отличный фундамент. И все те предметы, которые проходят будущие преподаватели, дают целостное понимание общей картины и многих сопутствующих деталей.

Это как раз то самое, что отличает препода с дипломом по специальности от залетных любителей английского, которые решили попреподавать на досуге, но слабо представляют, что вообще такое язык, как он функционирует и как ему обучать.

Да, все это (язык и методику преподавания) нужно потом неустанно шлифовать, совершенствовать и набираться опыта. Но в качестве базы иняз – прекрасен. Если учиться, конечно, а не балду пинать.


Коллеги, а вы что думаете по этому поводу? Почему даже после иняза некоторые слабо владеют английским? Пригодился ли вам ваш диплом по специальности? И шире – пригодились ли знания?

Ученики, насколько вам важен диплом по специальности у вашего преподавателя?

Давайте обсудим!

Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus
faq грамматика лексика ошибки освоение языка методика находки средства обучения контекст writing семинары genre analysis reading текст уровень Beginner-Elementary современные технологии на уроке хиханьки DELTA будни ип one-to-one индивидуальный подход needs analysis репетиторы личное аудио collocations concordances уровень Intermediate учебники предлоги скайп книги на английском ученики реклама на английском связность текста functions клише игры на английском слова listening план урока бесплатные материалы видео модальные глаголы отрывки из фильмов произношение диктофон интонация уровень любой бесплатные уроки розыгрыш IELTS анализ текста уровень Pre-Intermediate speaking английский для путешествий отпускное словообразование занятия в группе песни на английском презентация коммуникативный подход словари уровень Upper-Intermediate spoken discourse гостевой пост специальное предложение лексический подход перевод уровень Pre-intermediate уровень Advanced честно и откровенно уровни лучшие посты книги по методике объявления организационное видео с урока task-based learning вебинары разговорный клуб уровень Upper-intermediate книга Stories Stories о языке Stories о методике