Все лучшее - подписчикам! Скидки, закрытые посты и многое другое Подпишитесь и получите книгу "Продвинутый английский" бесплатно!
Вход / Регистрация

Английское произношение. Что происходит со звуками в разговорной речи?

особенности связной речи

Почему так сложно понимать английскую речь на слух? И почему сложно говорить на английском бегло, свободно и естественно?

Часто винят недостаток словарного запаса, мол, я просто не знаю слов. Или жалуются на то, что носители языка говорят слишком быстро. И действительно, все это вызывает трудности понимания и высказывания, но…

Чаще всего виновато английское произношение. Те особенности беглой разговорной речи, законов которой мы не знаем.

С чтением текстов все предельно понятно: есть буквы, слова, предложения, абзацы. Все на своих местах. Но в устной речи все совсем по-другому. И здесь начинается все самое интересное.

В разговорной речи звуки меняют свое качество под пагубным влиянием соседних звуков. Слоги полностью пропадают из-за того, что на них не падает ударение. Да что там слоги! Иногда пропадают целые слова! И, конечно, в устной речи нет никакого деления на отдельные слова, все сливается в единый поток, как музыка.

Именно поэтому так легко дается чтение текстов на английском, и так трудно – понимание английской речи на слух. И поэтому наша собственная речь часто звучит неестественно.

Но есть и хорошие новости)) Особенности беглой разговорной речи – не какое-то тайное знание. У связной речи есть свои закономерности.

Хорошее английское произношение начинается с отдельных звуков. Дальше – по нарастающей. Правильное ударение в словах и фразах. Смысловые паузы. Уместная в конкретной ситуации интонация.

А еще дальше – особенности произношения в связной речи.


Features of connected speech

Особенности произношения в связной речи


Ударные и неударные слоги/слова

Начнем с того, что некоторые слова в высказывании важнее других.

Чаще всего это смысловые слова (существительные, глаголы, прилагательные, наречия).

А служебные, функциональные слова (артикли, вспомогательные глаголы, предлоги) – это своего рода группа поддержки. Они обычно неударные. А раз неударные – то часто неслышны.

Вот так выглядит фраза на письме:

How long have you been here?

А вот так звучит в речи:

Hlongavyebeenhere

Во-первых, вся фраза произносится слитно, нет деления на слова, как на письме. А во-вторых, ударение падает на long и been, а остальное или пропадает совсем или сильно редуцируется.

А теперь посмотрим на возмутительное поведение звуков в разговорной речи. Что происходит, когда они встречаются вместе?


Assimilation/Ассимиляция

Конечно, этот и другие термины запоминать совсем не нужно, если вы не лингвист и не преподаватель)) А вот понимать, что это такое – очень желательно. Зачем? Чтобы научиться слышать все эти нюансы и лучше понимать английскую речь. А затем – и самому говорить на английском связно и бегло.

Так вот, ассимиляция звуков в английском языке – это когда один звук становится похожим на соседний.

И, кстати, ассимиляция заметна даже на письме. Ведь неслучайно у слов impossible и intolerant именно такие приставки.

Попробуйте произнести imtolerant – можно, но неудобно. А все потому, что на звуке m губы смыкаются, а на t нужно их быстро разомкнуть и переставить язык на верхнее нёбо. Зато звуки n и t образуются в одном месте (язык на верхнем нёбе), и не нужно ничего никуда перемещать.

Принцип наименьшего усилия в действии!))

Так, например, можно попытаться качественно выговорить [handbag], но в быстрой речи вы скорее всего услышите [hambag]. Это и есть ассимиляция звуков.

В том же самом видео есть пример ассимиляции:

Так на письме:

I got your voicemail...

А так меняется [t] в речи под влиянием [j]:

I go jə voicemail


Еще один пример - goodbye, в котором [d] звучит совсем как [b]:

c821c7575f38d2f64f943392215bdf35.mp3


Catenation/Соединительные звуки

Возьмем словосочетание pie and chips и запишем его фонетическими символами, как бы мы его произнесли. Первой мыслью будет записать так:

paɪ ənd tʃ ɪps

А теперь произнесите!

Слышите j между pie и and? Вот так будет точнее:

[p a ɪ j ə n  tʃ ɪ p s]

Catenation – это когда появляются звуки, которых, вроде бы, быть не должно. Зачем тогда они появляются? По той же причине, что и раньше – для оптимизации усилий. Не очень-то удобно в быстрой речи произносить три гласных звука подряд. И тогда эту компанию разбавляет соединительный звук.  Чаще всего это [j], [w] и [r].


Пример соединительного [j]

7d1f6abeb6726dba9f20e999bd3f91b1.mp3

me [j] and you

three [j] or four

the [j] end

По-хорошему, это происходит в беглой речи само собой, без особого сознательного усилия, просто в силу законов произношения.


Пример соединительного [w]

1e2354ed58637bb38bc3e3987d279578.mp3

you [w] and me

two [w] or three

go [w] outside


Пример соединительного [r]

Соединительный [r] появляется между гласными звуками.

four

forty

four days

four [r] eggs

four [r] hours

52c6e7fb58c25e65975cc10045483433.mp3

Это в британском английском.

В американском же он есть всегда)))

four [r]

for [r] ty

four [r] days

four [r] eggs

four [r] hours

2e2761bdecc736e63f8390311254e211.mp3


Elision/Элизия

Красивое словечко)) Elision – это когда звуки пропадают. Совсем пропадают. Или даже целые слоги, например,  слово suppose звучит как

[s p ə ʊ z]

Нашли пропажу?

Или вернемся к pie and chips, в котором в связной речи пропадает [d] у слова and

[p a ɪ j ə n t ʃ ɪ p s]

Теперь вы понимаете, почему rock'n'roll и Guns'n'Roses произносятся (да и пишутся) именно так? А ведь изначально это было rock and roll и Guns and Roses!

Еще примеры:

299924e7880dd02cf0047e8e5365c196.mp3

las(t) week

ba(ck) to work

an(d) then...

put your ba(g) down


He really wan(t)s to have lunch nex(t) week.

А еще:

call (h)im and tell (h)im -

здесь пропажа связана с тем, что him - в неударной позиции и, следовательно, в слабой форме.

Подробнее о пропаже звука [h],


Резюме

Трудно понимать английскую речь на слух? Возможно, дело не в том, что вы не знаете нужных слов. Чаще всего мы не можем понять именно знакомые слова и словосочетания из-за подобных метаформоз со звуками.

Ну а когда мы говорим на английском, соответственно, точно так же из-за незнания особенностей произношения в быстрой речи и отсутствия практики выдаем себя с головой. Чем? Разрозненными словами, ударением на служебных словах и попытками выговорить все-все звуки - что звучит очень ненатурально и несвойственно беглой связной речи.

Подробнее о том, как улучшить произношение с помощью песен и рифмовок на английском.

А вы замечаете, что происходит со звуками в разговорной речи? Возникают сложности понимания из-за этого? Оставьте комментарий, обсудим это возмутительное английское произношение!)))

Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus
faq грамматика лексика ошибки освоение языка методика находки средства обучения контекст writing семинары genre analysis reading текст уровень Beginner-Elementary современные технологии на уроке хиханьки DELTA будни ип one-to-one индивидуальный подход needs analysis репетиторы личное аудио collocations concordances уровень Intermediate учебники предлоги скайп книги на английском ученики реклама на английском связность текста functions клише игры на английском слова listening план урока бесплатные материалы видео модальные глаголы отрывки из фильмов произношение диктофон интонация уровень любой бесплатные уроки розыгрыш IELTS анализ текста уровень Pre-Intermediate speaking английский для путешествий отпускное словообразование занятия в группе песни на английском презентация коммуникативный подход словари уровень Upper-Intermediate spoken discourse гостевой пост специальное предложение лексический подход перевод уровень Pre-intermediate уровень Advanced честно и откровенно уровни лучшие посты книги по методике объявления организационное видео с урока task-based learning вебинары разговорный клуб уровень Upper-intermediate книга Stories Stories о языке Stories о методике