Английский в картинках. Визуализируй это!
За что мы любим современные учебники английского?
За коммуникативный подход? Пфф! Об этом пускай у преподавателя болит голова.
Мы их любим за красочные картинки! За то, что их приятно держать в руках. За привлекательный дизайн. За то, что, когда открываешь учебник в метро, все тебе сразу завидуют))
А вы знали, что картинки в учебниках английского не только для красоты?
Сегодня увидим, как выглядит грамматика в картинках и визуальный словарь. Узнаем, как картинки помогают научиться говорить на английском.
А еще покажу свои каракули с уроков английского. Да-да, преподавателю надо быть еще и немного художником (от слова «худо»).
Картинки в учебниках
Любой учебник английского пестрит картинками. Полистайте страницы из разных учебников и пособий, оцените последнее веяние – визуальный английский в картинках и схемах!
Лепота! Тут и грамматика в картинках, и визуальный словарь,
и задания из серии «расскажите историю по картинкам». В общем, жить
учить английский в картинках стало легче, жить учить английский стало
веселей))
Но это вы и без меня найдете – достаточно открыть любой учебник английского, сборник грамматики или словарь. Везде – визуальный английский.
Я же вам покажу, какие каракули и зачем рисует на уроке преподаватель. Не развлечения ради, а пользы для. И о пользе расскажу!
Зачем нужны картинки на уроке
Визуальный словарь
Можно пуститься в пространные объяснения и рассказать, что
A landscape is a picture of nature, for example, a river, a mountain, trees.
A still-life is a picture of everyday objects and food, such as a pot, a glass, apples and pears.
Например, проходили мы как-то Present Continuous и в парах описывали картинки в поисках отличий:
Ясное дело, что без специальной лексики сложно описать эти картинки. Значит, нарисуем визуальный словарь с новыми полезными словами:
Или вот – какая разница между ‘hair’и ‘a hair’? Повальная ошибка, между прочим. И тут же иллюстрация:
Точно так же можно приобщать к прекрасному к
рисованию учеников. Вместо бесконечных списков слов в своих словариках пускай
ведут визуальный словарь - рисуют образы, строят ассоциации к словам и
задействуют моторную память («память тела», которая работает, когда мы что-то
ДЕЛАЕМ).
Подробнее о том, как вести словарики.
Грамматика в картинках
Опять-таки, можно долго сотрясать воздух, объясняя
грамматику.
Куда нагляднее эту грамматику нарисовать! Картинками, схемами, стрелочками – как угодно. Вот одна и та же история в двух разных форматах - текстовом и схематичном:
Бонусом - третий формат - звуковой.
Грамматика в картинках доходчивее показывает, зачем нужны Past Simple, Past Perfect и Past Continuous.
А здесь грамматика в картинках иллюстрирует Present Perfect:
Убрать опору на текст
Сколько раз проверяла – после чтения текстов в голове не остается практически ничего. Что ж, придется причинить ученикам пользу)). Переведем текст в картинки. Рисуем и проговариваем. А потом вспоминаем историю по картинкам (например, играем в Snow Ball).
Вот, например, два формата одной и той же истории – традиционный текст и история в картинках:
Подробнее о том, как мы работали с этим текстом.
Еще один пример. Когда мы балуемся Jazz Chants и отрабатываем какую-нибудь конструкцию в песне-рифмовке, точно так же можно ее визуализировать:
И петь уже без опоры на текст.
Объяснить задание без русского языка
А еще картинки и визуализации помогают объяснить задание без использования русского языка. Особенно на начальных уровнях.
Вот, например, такое задание из учебника:
Мне тут сразу не понравилось задание 4d, где нужно написать,
кто сказал мяу что сказал. Совершенно бесполезное упражнение. В реальной
жизни нам скорее нужны эти фразы:
I'm here on business.
I'm from New York. What about you?
No problem.
Is that Jennifer?
This is Rob. Rob Walker.
That's perfect.
It's time for bed.
Чем объяснять на английском, чего я хочу от учеников (на начальном уровне!), проще добавить наглядное визуальное объяснение:
Польза от картинок
Получается, что с помощью картинок (схем, каракулей и других художеств) можно:
- развить образное мышление по типу родного языка
Когда мы говорим на родном языке, мы мыслим преимущественно образами. Мысли на родном языке – это не бегущая строка из слов и предложений. Это картинки, образы и концепции.
Но все меняется, когда мы говорим на английском. Точнее, учимся говорить. Пока нет достаточной беглости (читай – автоматизированной грамматики и словарного запаса) высказывания приходится собирать по словам. Неффективно же!
С помощью картинок мы убираем опору на текст и переключаемся на образы. Слова связываются с образами и тем легче становится говорить на английском языке, как на родном.
- улучшить запоминание
Когда мы переводим слова в картинки – рисуем, проговариваем, а потом проговариваем еще раз, уже без опоры на текст – запоминание происходит намного быстрее и легче.
- разнообразить текстовый формат
Одни только тексты надоедают. Картинками можно разбавить избыток печатного слова и дать мозгу отдохнуть. Переключиться с восприятия текстовой информации на визуальную. С одного способа мышления на другой.
- развить мышление
Постоянно переключаясь с одного способа мышления на другой, мозг учится работать быстрее, гибче и эффективнее.
А вы говорите, английский, грамматика, конструкции… Да тут целый апгрейд личности получается!))
Еще больше рисунков с уроков здесь.
Как думаете, есть польза от картинок и рисунков?
Преподаватели, а вы рисуете каракули картинки на
уроках английского? Как еще и для чего их можно использовать?
Ученики – ведете визуальные словарики?
Автор: Дарья Масловская
Поделитесь с друзьями!
Подпишитесь на новые посты блога!