Все лучшее - подписчикам! Скидки, закрытые посты и многое другое Подпишитесь и получите книгу "Продвинутый английский" бесплатно!
Вход / Регистрация

Sex and the City S1E4: Lost in translation

sex and the city s1e4

Как хорошо, что курс английского по Sex and the City мы проходим в оригинале (надо сказать, было бы весьма странно, если бы не…))) Мы прокачиваем понимание на слух, словарный запас и многое другое. А еще – можем получить удовольствие от игры слов, метафор и емких формулировок на английском языке.

Этого лишены те, кто смотрит сериал в переводе. Мало того, что лишены, так еще и страдают от извращенных смыслов.

В уроке Sex and the City S1E4: Lost in translation мы разбираем странности и неточности перевода и ошибки переводчиков английского. Выясняем, как пропадают смыслы оригинала и появляются новые смыслы, не предусмотренные в оригинальной версии. Итак, какие неточности и ошибки перевода особенно бросились в глаза в Sex and the City S1E4?

Для просмотра урока необходимо зарегистрироваться или авторизироваться и купить доступ к уроку.
Купить за 1200 рублей

Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus