Все лучшее - подписчикам! Английский со скидкой, свежие материалы, интересности и полезности. Подпишитесь!

Презентации TED.COM на уроках английского

презентации ted.com на уроках английского

Есть один чудесный ресурс для изучения английского (и преподавания, конечно, тоже) – TED.COM.

Это коллекция презентаций в жанре edutainment.

Edutainment – это когда нас одновременно приобщают к знаниям (education) и развлекают (entertainment). Специалисты из разных областей проводят презентации по насущным вопросам современности в совершенно не скучной манере.

Так вот, презентации ted.com – ценнейший ресурс для изучения английского.

Сегодня покажу, как можно использовать презентации TED на уроках английского. Возьму для примера одну из моих любимых презентаций – The hidden influence of social networks. Вопреки названию, она не о фейсбуках и вконтактах.

Она о тех сетях и взаимоотношениях, в которые мы все вовлечены, если живем в обществе. О том, как друзья влияют на нашу жизнь. Больше того, оказывается, друзья друзей наших друзей тоже влияют на нас. Какой ужас!

На уроках мы, конечно же, смотрим презентацию, обсуждаем ее, дискутируем. Разбираем новые слова и выражения, относящиеся к делу.

Посмотрите, не поленитесь, очень интересный взгляд на общество, отношения и связи. Можно даже включить субтитры на английском.

Здесь можно скачать список полезных слов и выражений из презентации, которые могут пригодиться в обсуждении.

А здесь можно скачать вопросы для обсуждения.


Особенности жанра и устной речи

Помимо обсуждений и дискуссий, есть еще один очень интересный момент, который нельзя не использовать на уроках английского.

Презентации TED – наполовину импровизации. Да, конечно, спикеры готовятся к своему выступлению. Да, у них есть заметки. Но непосредственно на сцене в момент выступления они говорят своими словами. И самое интересное – это внимательно послушать, как люди говорят в естественной среде, в спонтанной речи. 

Увы, аудирование из учебников не совсем отражает реальность устной речи. Большинство диалогов и монологов в учебниках адаптируются, «причесываются» и упрощаются. И даже фильмы на английском  не отражают всей реальности, ведь актеры говорят по сценарию. Их заготовленные и отрепетированные реплики далеки от того, как говорят реальные люди в реальном времени.

Так как же говорят реальные люди? Когда их речь спонтанна и полу-импровизированна?

В чем особенности устной речи и жанра популярной презентации?

Вот именно на это и посмотрим.


Повторы и объяснения


Например, зачем спикер говорит I mean:

Why are we embedded in social networks? I mean, how do they form? How do they operate? And how do they affect us?


Why are we embedded in social networks? Первый вопрос прозвучал сложно. Аудитория, не знакомая с исследованиями автора и терминологией, может и не понять сути вопроса. Поэтому выступающий объясняет свои же слова (I  mean) и разбивает большой первый вопрос на три более мелких.


А зачем спикер использует так много повторов здесь:

In addition, if your body size, your BMI, your body mass index, is above 30 – if you are clinically obese – we also colored the dots yellow.


Опять-таки, он старается быть понятым и изъясняться так, чтобы было понятно и непрофессионалу. Не все знают, что такое BMI, и спикер сразу же, не отходя от кассы объясняет - body mass index.

Дальше, сказав про BMI above 30, он снова объясняет, что это под собой подразумевает. Выше 30 – это много или мало?


Another possibility, very obvious, is homophily, or, birds of a feather flock together, here, I form my tie to you because you and I share a similar body size...


Зачем он объясняет homophily целых два раза? Это научный термин, с которым слушатели могут быть не знакомы. Поэтому спикер сначала объясняет термин с помощью поговорки (birds of a feather flock together, рыбак рыбака видит издалека).

На этом выступающий не останавливается, и для верности объясняет и эту поговорку. Чтобы уж точно все поняли механизм формирования связей.

Все эти повторы и подробные объяснения не от недостатка подготовки, а в целях заботы о слушателях. Закон жанра, знаете ли. Презентация для людей, а значит, нужно изъясняться понятно и доступно.


Контакт с аудиторией и сигнальные фразы


What was interesting to us is that the European headline writers had a different take: They said, you know, "Are your friends gaining weight? Perhaps you are to blame." (Laughter) And we thought this was a very interesting comment on America,and you know a kind of self-serving, you know, "not my responsibility" kind of phenomenon.

Now, I want to be very clear: We do not think our workshould or could justify prejudiceagainst people of one or another body size at all. Now, our next question was, could we actually visualize this spread?


Спикер использует now целых два раза в этом коротком отрывке (а во всей презентации не меньше 20 раз). Зачем? Так он сигнализирует о смене темы. Снова забота о слушателях)) Выступающий старается, чтобы аудитория не потерялась в пути, чтобы следила за ходом повествования и вовремя переключалась с одного вопроса на другой.

Целых три раза спикер говорит you know. Это, возможно, перебор, но и у you know есть своя функция. Во-первых, как ни крути, а это обращение к слушателям, поддержание контакта. Во-вторых, you know дает спикеру немного времени подумать и сформулировать мысль.

И два раза выступающий говорит kind of. Конечно, при переизбытке эта фраза становится словом-паразитом. Но в умеренных дозах она дает говорящему время подобрать нужное слово и подчеркнуть приблизительность, неточность формулировки.


And, eventually, we became interested in emotions. Now, when we have emotions, we show them. Why do we show our emotions? I mean, there would be an advantage to experiencing our emotions inside, you know, anger or happiness…


Здесь опять спикер использует now, чтобы сигнализировать о смене темы. Now – это мостик от we became interested in emotions к более подробному разговору об эмоциях.

А с помощью I mean он разъясняет парадоксальность вопроса (why do we show our emotions? – согласитесь, это не тот вопрос, над которым многие задумываются).

Ну а you know дает выступающему время подумать, служит связкой и одновременно обращается к слушателям.

И вот нам еще один закон жанра презентации – контакт с аудиторией. Выступающий общается со слушателями, обращается к ним, задает вопросы, шутки шутит.


And so, I came to see these kinds of social networks as living things, as living things that we could put under a kind of microscope to study and analyze and understand.


Спикер два раза повторяет living things. И это вовсе не от неуверенности или несобранности. Он ищет лучшую формулировку, хочет уточнить уже сказанное.

А затем он смягчает сравнение с помощью kind of (microscope), потому что, конечно же, нет такого микроскопа, под который можно положить социальную сеть))


It changed the way I see things, because this thing, this network that’s changing across time, it has a memory…


А здесь спикер напоминает слушателям, о чем, собственно, он вещает. Вдруг они ненароком отключились или забыли, о чем сейчас идет речь. Отсюда и this thing, this network


Словесный мусор?

Что же, все эти I mean, you know, kind of, повторы слов и прочее – словесный мусор? Вовсе нет! Если не злоупотреблять, конечно))

Во-первых, это естественная особенность устной речи (в лингвистике это называется spoken discourse, и у него есть свои законы).

Во-вторых, у всех этих словечек и выражений есть цель.

Какие-то из них используются для передышки; для того, чтобы собраться с мыслями и выиграть время.

Или подобрать лучшую формулировку. Это ведь не письмо, где есть время подумать и подредактировать написанное. Это устная речь в реальном времени. Нужная и точная формулировка не всегда приходит на ум сразу. В таких случаях и выручают все эти «заполнители пауз» (fillers).

Другие приемы помогают спикеру поддерживать контакт со слушателями и не дать им засохнуть отключиться.

Кроме того, устная речь не может быть очень плотной по содержанию. Слушателю сложно воспринимать неразбавленную речь просто потому, что мозг не может оставаться в состоянии активного внимания и осмысления 100% времени. Вот для этого в речи и существуют все эти заполнители пауз и так называемые «мусорные» слова. Которые вовсе не мусорные.

Итак, какой из всего этого можно сделать вывод?


Особенности жанра

Во-первых, у жанра презентации есть свои особенности.

Выступающий должен изъясняться доступно и понятно, разъяснять все сложные термины и формулировки.

Спикер должен поддерживать контакт с аудиторией, удерживать их внимание и сигнализировать о смене темы и направлении мысли. 

Отсюда берутся

  • шутки-прибаутки
  • вопросы в зал
  • вводные слова вроде now
  • повторы слов и объяснения


Особенности устной речи

Во-вторых, у устной полуспонтанной речи тоже есть свои особенности. Люди не читают по бумажке, они импровизируют в реальном времени. А значит, им нужно время поточнее сформулировать мысль и подобрать нужное слово. 

Отсюда берутся:

  • kind of
  • you know
  • повторы слов и фраз


Вот так мы развлекаемся на уроках))


Преподавателю на заметку

enlarge

Презентация Hidden influence of social networks отлично вписывается в темы:

- друзья
- влияние друзей
- взаимоотношения

- общество

Но, конечно, для начальных уровней не подойдет. Все-таки и тема, и лексика довольно сложные. Для уровня Intermediate и выше – самое то!

enlarge

Мы с учениками обычно смотрим и обсуждаем эту презентацию на уроках английского в теме Still Friends? из учебника New English File Intermediate.

После текста для чтения Do you  need to edit your friends? (картинка увеличивается) я обычно показываю ученикам обложку книги со странным подзаголовком How your friends' friends' friends affect everything you feel, think, and do и прошу подумать, как друзья друзей наших друзей могут влиять на нас, и какая связь между этим текстом из учебника и книгой.

А потом мы смотрим и обсуждаем презентацию автора книги. И выясняем еще одну причину редактировать списки друзей и быть осторожными при выборе компании))


Материалы к этой презентации ted.com можно скачать бесплатно и пользоваться на уроках английского:


А вы смотрите презентации ted.com на уроках английского? Нравится?

 

Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus
faq грамматика лексика ошибки language acquisition теории методика находки средства обучения контекст writing семинары genre analysis reading текст уровень Beginner-Elementary современные технологии на уроке хиханьки DELTA будни ип one-to-one индивидуальный подход needs analysis репетиторы личное аудио collocations concordances уровень Intermediate учебники предлоги скайп книги на английском ученики реклама на английском связность текста functions клише игры на английском слова listening план урока бесплатные материалы видео модальные глаголы отрывки из фильмов произношение диктофон интонация уровень любой бесплатные уроки розыгрыш IELTS анализ текста уровень Pre-Intermediate speaking английский для путешествий словообразование занятия в группе песни на английском презентация словари уровень Upper-Intermediate spoken discourse гостевой пост специальное предложение лексический подход перевод уровень Pre-intermediate уровень Advanced книги по методике