Все лучшее - подписчикам! Скидки, закрытые посты и многое другое Подпишитесь и получите книгу "Продвинутый английский" бесплатно!
Вход / Регистрация

Как работать с отрывками из фильмов на уроке

как работать с отрывками из фильмов

Ну кто не любит фильмы на английском? Серьезно, кто не любит – встаньте и выйдите))) Ибо пост будет как раз о фильмах – точнее, отрывках из фильмов, и о том, как их можно креативно использовать на уроке английского.

Вы остались? Замечательно! *потирает ручонки* Устраивайтесь поудобнее, расскажу и покажу:

- как можно обыграть отрывок из фильма на уроке английского

- как адаптировать один и тот же отрывок для разных уровней

- как увидеть скрытые сокровища

- как наворотить такого, что ученики будут пищать от восторга))


Какие бывают отрывки из фильмов

У меня уже собрана нехилая такая коллекция отрывков из фильмов. Конечно, всегда хочется больше, чем есть, и мы над этим работаем)) А вот что есть:

Что-то есть здесь, на сайте, остальное лежит гигабайтами в компьютере. И нет, я не хвастаюсь))) Я это пишу к тому, что в зависимости от отрывка упражнения / задания / формы работы будут разными.

Думаю, все примерно представляют, как можно работать с отрывками на грамматику или функции. Представляете же? Ну вот и я думаю, что да))

Поэтому не буду сотрясать клавиатуру, а лучше расскажу и покажу максимально наглядно, что можно сделать с одним конкретным отрывком на разных уровнях. Как обыграть тему и найти запрятанные в отрывке сокровища.


Отрывок из Sex and the City

Начальный уровень

Это отрывок прекрасен тем, что он из Sex and the City его можно использовать с любым уровнем, от Beginner до Advanced.

С начинашками мы не лезем в дебри, а занимаемся цифрами. Смотрим отрывок первый раз без звука, пытаемся понять, что вообще происходит. Смотрим второй раз, записываем цифры. Третий раз закинул старик в море невод смотрим-слушаем, добавляем существительные.

От одних только цифр пользы мало. Как часто в обычной жизни мы занимаемся счетом – one, two, three, four..? А как часто говорим «4 friends, 20 years, 38 boxes». Вот именно. Поэтому и цифры сами по себе, отдельно от существительных, – сомнительное удовольствие.

Следующим пунктом нашей программы мы обязательно обратим внимание на произношение:

  • как меняются звуки под влиянием соседних
  • как слитно всё звучит в речи
  • фразовое ударение и ритм

...и так далее, в зависимости от отрывка.

Ну, и раз уж взялись, отчего не посмотреть на мегаполезное клише:

It took… to...

И поупражняться по аналогии:

  • It took / takes 2 hours to make the dinner
  • It took / takes me 30 minutes to get here

Это выше начального уровня, спору нет. Но что из этого? К чему делать из этого сокровенное знание, доступное только гуру английского 80-го уровня?))) К тому же теории освоения иностранных языков показывают, что иногда какой-нибудь продвинутый It must have been [hard on you] запоминается влёт, а банальный he likes – ни в какую.

Можно немного пообсуждать (насколько это возможно на уровне Beginner):

  • What’s in the boxes?
  • What does she do?
  • What’s her typical day like?
  • What does she and her friends do in their free time?

Помимо собственно практики аудирования и speaking, огромный бонус для начинающих в том, что они уже с самого начала смотрят и слушают аутентичные примеры речи. Не дожидаясь продвинутых уровней английского, which boosts their confidence immensely, пардон мой инглиш)))

В этом наш основной принцип работы с отрывками из фильмов на начальных уровнях. Слушаем, отрабатываем и обращаем внимание преимущественно на то, что есть в отрывке. Первым делом самолеты target language, а потом collocations, pronunciation features и все остальное, на что хватит фантазии. И это уже будет немало!


Средний и продвинутый уровень

А вот на средних и продвинутых уровнях - от Pre-intermediate до Advanced - уже можно развернуться и такого понапридумывать! Что характерно, на том же самом материале! Принцип обычно такой: Ты суслика видишь? Нет? А он есть!)))

Отрывок можно органично встроить в темы:

  • Housing – где живем, где хотим жить, переезд как решение всех проблем))
  • Friends – не имей сто долларов, а имей сто подруг, которые придут на помощь при переезде
  • Clothes and fashion – все знают Керри: у нее целый шкаф одежды и туфель, которые теперь нужно куда-то упаковать
  • грамматика Present Perfect– хотя этого и нет в отрывке, можно же додумать! Очевидно же, she has lived here for 20 years.

В общем, хоть чучелком, хоть тушкой, но отрывок мы впихнем в учебную программу!))

А дальше – простор для полета творческой мысли.


Обсуждение

Мы вполне можем обсудить:

  • Why is she packing?
  • Why are her friends helping her pack?
  • What supplies do you need to pack efficiently (boxes, scotch tape, labels, containers, etc)
  • Where do you get those supplies?
  • What's in the boxes (shoes, clothes, bags, books, her collection of stamps)? How much is it worth (a pair of shoes is $200, there are 150 pairs = $30,000)? Is this a good investment? What would be a better investment?
  • What's the best way to organize your belongings? By color? Size? Type?
  • What is she thinking about as she's looking around the apartment?
  • What's she going to do next?


Возможные сценарии

Можно еще круче сделать! И придумать несколько возможных сценариев, почему она пакует вещи и куда переезжает (заодно узнать кучу полезной лексики и прокачать творческие способности!):

  • she’s SPLIT UP WITH her boyfriend / got divorced with her husband
  • she and her boyfriend are MOVING IN TOGETHER / getting married
  • after she got promoted, she GOT A PAY RISE, which is why she can afford to rent a bigger plac
  • she’s bought her own place (TAKEN OUT A MORTGAGE, SAVED UP)
  • she’s been SACKED and can’t afford to rent this place any longer, so she’s moving to a smaller apartment
  • she got a great job offer in Peru, which is why she is relocating there
  • she’s EXPECTING A BABY and needs a bigger apartment
  • she has noisy neighbors, so she’s found a better place
  • she is a noisy neighbor who THROWS LATE-NIGHT PARTIES, which is why she GOT EVICTED
  • her apartment building is going to be KNOCKED DOWN
  • cockroaches, rats or toxic mold
  • she’s depressed and needs A CHANGE OF SCENERY

Уверена, можно еще несколько причин придумать!


Гугл в помощь

Дальше мы выбираем один из сценариев выше и придумываем, с какими поисковыми запросами героиня могла обратиться к Гуглу. Например, выбрав причину переезда ‘moving in together’ и вернувшись немного назад в прошлое, Керри (и мы!) вполне могла озадачиться вот чем (полистайте):

  • where to meet a single man
  • dos and don’ts on the first date
  • how to impress a guy
  • stages in a relationship
  • moving in together tips
  • where to get empty boxes
  • how to pack efficiently / packing tips
  • sell used stuff
  • moving companies
  • how to organize a housewarming party for 50 people
  • catering companies
  • cocktail recipes
  • cleaning service
  • gyms, cafes, laundry services near me

Придумывать поисковые запросы и чесать репу, что же может понадобиться при определенном сценарии развития собственной или чужой жизни - вполне себе классное развлечение само по себе. По крайней мере, мы с учениками отлично и с пользой провели время!

[Еще про использование Гугла в изучении английского.]

Но можно и дальше развить тему и рассказать историю на основе этих запросов:

3 years ago Carrie was single and in search of a partner. One night she and her girlfriends went to a bar where she met this guy, called Big, she kind of liked. He invited her out the following night and they had a great time. Carrie was casual and friendly which he absolutely loved about her, and they kept seeing each other.

They’d been dating for a year when Carrie got a little worried the relationship was not going anywhere. She talked to Big and he suggested they move in together…

Ну и так далее. Просто рассказываем историю на основе поисковых запросов, как оно могло произойти в жизни. Сами запросы упоминать не нужно (вроде she decided to look for some information… she typed ‘where to get empty boxes’ – этого мы всеми силами избегаем).

А в качестве домашки можно:

  • попросить учеников непосредственно найти всю эту информацию,как если бы дело происходило в вашем городе и все это происходило с ними

[найти адреса компаний, которые помогут с переездом, узнать расценки; советы по упаковке вещей; адреса полезных заведений в новом районе]

  • продумать поисковые запросы по другому сценарию

[что будет искать человек, у которого в квартире завелись тараканы? а человек, который в депрессии и хочет сменить обстановку? а тот, кто копил-копил и наконец накопил на собственную квартиру?]


В общем, на основе этого короткого отрывка из фильма можно СТОЛЬКО наворотить, что до уровня Advanced работы хватит!


А что еще можно придумать? Как поработать с этим отрывком?

Писать про другие отрывки и как мы с ними работаем?

На всякий случай – пошаговый tutorial, как вырезать отрывок из фильма.

Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus
faq грамматика лексика ошибки освоение языка методика находки средства обучения контекст writing семинары genre analysis reading текст уровень Beginner-Elementary современные технологии на уроке хиханьки DELTA будни ип one-to-one индивидуальный подход needs analysis репетиторы личное аудио collocations concordances уровень Intermediate учебники предлоги скайп книги на английском ученики реклама на английском связность текста functions клише игры на английском слова listening план урока бесплатные материалы видео модальные глаголы отрывки из фильмов произношение диктофон интонация уровень любой бесплатные уроки розыгрыш IELTS анализ текста уровень Pre-Intermediate speaking английский для путешествий отпускное словообразование занятия в группе песни на английском презентация коммуникативный подход словари уровень Upper-Intermediate spoken discourse гостевой пост специальное предложение лексический подход перевод уровень Pre-intermediate уровень Advanced честно и откровенно уровни лучшие посты книги по методике объявления организационное видео с урока task-based learning вебинары разговорный клуб уровень Upper-intermediate книга Stories Stories о языке Stories о методике