Чему учат на инязе
Чему учат на инязе (факультете иностранных языков) педагогического вуза? Какие предметы проходят будущие учителя английского языка? Какие сдают экзамены? И как стать учителем английского языка?
Пост будет полезен тем, кто подумывает о поступлении на иняз педагогического вуза. Или тем, кому интересно, чем отличается препод с дипломом по специальности от прочих залетных товарищей.
Ну а тем, кто уже отмучился отучился, возможно, будет
приятно вспомнить студенческие годы и сравнить программы обучения.
Сразу скажу, что все описываемые здесь события полностью
вымышлены происходили чуть более 10 лет назад. И за это время кое-что,
безусловно, могло измениться. И наверняка изменилось! Но по большому счету суть
осталась прежней – это иняз, baby))
Не вижу большого смысла подробно описывать все-все-все предметы, которые проходят на инязе педагогического вуза. Но зато есть смысл поделить их на блоки:
- иностранные языки и предметы по специальности «филология»
- педагогический блок, а именно педагогика, методика преподавания иностранных языков, психология
- общеразвивающие предметы - те, которые включены в структуру высшего образования по любой гуманитарной специальности
- спецкурсы, или курсы по выбору
- курсовые и дипломная работа
- педагогическая практика в школе
Ну и немного подробнее про каждый блок.
Языки
Практический курс основного иностранного языка
Так оно
называется в дипломе. В обычной жизни это называлось ПУПР (представляете,
да?))) ПУПР - это практика устной и письменной речи. Собственно,
тут мы совершенствовали свой разговорный английский и проходили все те уровни, которые
сейчас проходят наши студенты.
Английский был каждый божий день, иногда и по
две пары в день. Плюс к этому каждый день объемная домашка и - на первом курсе - несколько часов в лингафонном кабинете за прослушиванием аудио, записью монологов и диалогов на слух, разметкой интонации и оттачиванием произношения.
Практический курс второго иностранного языка
Второй иностранный язык ( в моем случае - немецкий) начался на третьем курсе и длился три года. И, конечно, не предполагалось, что со вторым языком получится достичь того же уровня, что и с основным. Так, как говорится, для сельской местности сойдет))
Латинский язык
Как будущих врачей, так и будущих учителей иностранных языков изощренно мучают латынью. Ну а куда деваться, латинский язык – основа многих европейский языков.
(На картинке - оголенный утомленный латынью студент иняза)
Языкознание
Предмет, который во всех подробностях рассказывает, что, собственно, собой представляет язык. А язык, дорогие мои, это знаковая система, чтобы вы знали))) А еще – помимо знаков - есть сигнификат и денотат. Тоже чтобы вы не расслаблялись))
История английской и американской литературы
Учителя английского, конечно, должны быть начитанными. Они должны знать, кто из великих английских и американских писателей написал какое великое произведение. А, главное, зачем? Что он этим хотел сказать?
Теоретическая фонетика
На теоретической фонетике мы изучали произношение – в теории, конечно же. Учились, помимо прочего, классифицировать звуки. Как вам, например:
- гласные переднего ряда?
- а фрикативные согласные?
- взрывные?
- смычные?
Песня же!)))
Ну и, очевидно, теор.фонетика нисколько не помогает улучшить произношение))
Произношение мы часами оттачивали в уже упомянутом лингафонном кабинете, подражая аудио и тренируясь воспроизводить диалоги и монологи максимально точно – вплоть до пауз в тех же местах, где и на аудио. Я уж не говорю про отдельные звуки, интонацию и разнообразные особенности беглой речи.
Лексикология
Тут мы изучали лексический состав английского языка – слова, словосочетания, идиомы, многозначные слова, омонимы, синонимы, словообразование, появление новых слов в языке и прочие прелести словарного запаса языка.
Теоретическая грамматика
Теор.грамматика – это то же самое, что теор.фонетика, только про грамматику английского языка))
Стилистика
Здесь учатся анализировать тексты и разбираться в стилистических приемах – все эти метафоры, оксюмороны, эпитеты, параллелизмы, эллипсисы, игру слов и много других дивных приемчиков))
История языка
Откуда взялся и как развивался великий и могучий английский язык; какие народы и языки оказали на него влияние; как менялись грамматика, лексика, правописание и произношение английских слов.
Вот, например, вы знали, что раньше слова типа
- daughter
- knight
и иже с ними читались так, как пишутся? «Гхт»?
Теория и практика перевода
Что нужно учитывать при переводе с одного языка на другой; какие есть приемы и хитрости перевода; как сохранить при переводе стиль и дух оригинала; ложные друзья переводчика и многое другое.
(На картинке - выпускник иняза устроился переводчиком))))
Страноведение
Страны изучаемого языка – те, где английский является родным
языком. Великобритания, США – само собой. Каждый штат, каждый флаг, каждый
чих. Вот только не помню, изучали ли мы что-то еще, помимо the UK and the US, например, Канаду и
Австралию.
Методика, психология и педагогика
Методика преподавания иностранного языка
Понятное дело, одного знания иностранного языка в совершенстве недостаточно. Нужно еще уметь научить ближнего своего)) Для этого пригодятся разнообразные методики преподавания, методические приемы и принципы.
ИМХО, самый важный для учителя предмет после собственно английского.
Психология человека
У нас было несколько отдельных дисциплин, в том числе
- общая психология
- возрастная психология – в чем психологические особенности людей разных возрастов, в основном, конечно, детей и подростков. На всякий случай скажу, что психологические особенности это не то, о чем пишут в журналах. Это психические процессы, доминирующие виды деятельности, сензитивные периоды и т.п.
- социальная психология
- педагогическая психология
- специальная психология, то есть коррекционная или работа с детьми с особенностями развития
Методика воспитательной работы
Педагогика (теории, системы, технологии)
У нас было несколько дисциплин по педагогике, но я не буду выделять каждую отдельно. В общем и целом смысл педагогики сводился к
- педагогическим системам и принципам, например, гуманистическая педагогика
- великим педагогам и их философии
- решению педагогических задачек – что делать, если… Тут мы придумывали и разбирали варианты поведения учителя, если ученики, например, подложили кнопку на стул)) Или пытаются сорвать урок… или… или…
И, конечно, были другие предметы, включая:
- общеразвивающие (например, история мировых цивилизаций, философия, мировая художественная культура, экономика, политология и т.д.)
- разнообразные курсы по выбору – каждый семестр разные, связанные с языками и не только
- педагогическая практика - 2 раза по несколько недель, в средних и старших классах в настоящих школах
- курсовые и дипломная работы
Иняз не гарантия
Ну и напоследок пара размышлений.
С одной стороны, иняз не гарантирует знания языка в совершенстве. Больше того, не все выходят из института с хотя бы приличным английским. Конкретно в моем институте:
- качество преподавания было на очень приличном уровне
- требовательность преподавателей – аналогично
- английский язык был каждый день, иногда по две пары
И с учетом всего этого на выходе все равно получается сырой продукт, который еще нужно допиливать и доводить до ума – и в плане языка, и в плане методики преподавания. И если про методику все понятно (тут только опыт исправит положение), то с языком все гораздо сложнее.
Как вообще так получается, что люди занимаются английским каждый день в течение 5 лет, делают объемную домашку и все равно не все владеют английским в той мере, в какой (по моему скромному мнению) должен преподаватель английского.
Что это, нехватка мотивации у некоторых? Усидчивости? Способностей? Домашку не делали? За границу не ездили?
Иняз - отличная база
С другой стороны, иняз – это отличный фундамент. И все те предметы, которые проходят будущие преподаватели, дают целостное понимание общей картины и многих сопутствующих деталей.
Это как раз то самое, что отличает препода с дипломом по специальности от залетных любителей английского, которые решили попреподавать на досуге, но слабо представляют, что вообще такое язык, как он функционирует и как ему обучать.
Да, все это (язык и методику преподавания) нужно потом
неустанно шлифовать, совершенствовать и набираться опыта. Но в качестве
базы иняз – прекрасен. Если учиться, конечно, а не балду пинать.
Коллеги, а вы что думаете по этому поводу? Почему даже после иняза некоторые слабо владеют английским? Пригодился ли вам ваш диплом по специальности? И шире – пригодились ли знания?
Ученики, насколько вам важен диплом по специальности у вашего преподавателя?
Давайте обсудим!
Автор: Дарья Масловская
Поделитесь с друзьями!
Подпишитесь на новые посты блога!