Все лучшее - подписчикам! Английский со скидкой, свежие материалы, интересности и полезности. Подпишитесь!

Аутентичные VS неаутентичные материалы

аутентичные материалы

Незнакомый с терминологией читатель уже, возможно, чешет репу задается вопросами: «В чем разница между аутентичными и неаутентичными материалами? И что это вообще?».

В обучении иностранным языкам используются разнообразные материалы, ресурсы и средства, с чем вы наверняка столкнулись, если ходили на курсы английского, к репетитору / преподавателю, да и если просто занимались самостоятельно по учебникам, по фильмам и англоязычным сайтам.

Все средства обучения, используемые на уроках английского можно поделить на аутентичные и неаутентичные материалы. В этом посте рассказываю подробно о тех и других, показываю примеры. А еще! Еще! Провожу следственный эксперимент! О, такого у нас еще не было! Stay tuned!))


Аутентичные VS неаутентичные материалы

Аутентичные материалы - это такие, которые изначально создавались с какой-то другой целью, НЕ для обучения языку. Это такие материалы, которые спокойненько существовали в англоязычной культуре до нас с нашим неуемным желанием выучить английский)) Это те материалы, которые не адаптировали и не упрощали для non-native speakers, то есть иностранцев, изучающих язык.

Неаутентичные материалы - это такие тексты и аудиоматериалы, которые придумали, написали или записали и озвучили (в случае с аудио) в целях обучения английскому. Да, тексты для чтения и аудио в учебниках стараются имитировать соответствующий жанр из реальной жизни, все же это НЕ аутентичные материалы. А ключевое слово - "имитировать")))

Хотите примеры аутентичных и неаутентичных материалов? Их есть у меня!))) Давайте сначала посмотрим на тексты для чтения, а потом на аудирование.

Чтение

Аутентичные тексты

Примеры текстов для чтения и последующей работы с ними (а просто так, без цели, причины и заданий к тексту, на уроках не читают!))):

  • объявление на доске
  • меню из ресторана
  • статья из научно-познавательного журнала на английском
  • посадочный талон в самолет (да-да, это тоже  текст!)
  • путеводитель по городу на английском

(План урока и пример того, как можно работать с аутентичным путеводителем на уроке английского - здесь.)

Неаутентичные тексты

Все те же жанры и тексты / печатные материалы, упомянутые выше, перекочевали в учебники английского, при этом немного (или много!)) видоизменившись.

Их упростили в плане языка, но при этом постарались сохранить некоторые особенности жанра так, чтобы материалы все же напоминали об оригинале. Разница между трушными (от слова true) и искуственно созданными материалами особенно заметна на начальных уровнях. Чем уровень выше, тем сложнее становятся материалы, и тем больше они похожи на аутентичные тексты.

А давайте сравним аутентичные тексты с неаутентичными материалами из учебников английского? Спорим, вы сразу угадаете, ху из ху))) Попробуйте разобраться, какой из текстов в каждом примере из реальной жизни (перевод: из реальной жизни = аутентичный), а какой - из учебника.

Пример 1 Путеводитель по городу

(Картинки увеличиваются)

enlargeenlarge


Пример 2 Статья из научно-познавательного журнала

enlargeenlarge


Пример 3 Меню в ресторане

enlargeenlarge

Пример 4 Посадочный талон

enlarge

enlarge

Угадали, где засланный казачок в каждом примере? Пишите догадки в комментариях обсудим!

Аудирование

Аутентичные материалы

По аналогии с текстами и печатными материалами, аутентичные аудио – это такие, которые изначально создавались с какой-то другой целью, НЕ для обучения языку. Например:

  • видеоблог с обзорами фильмов для англоязычной аудитории (и прочих примкнувших к ним)))

  • презентации и лекции, например, TED Talks, где профессионалы из разных областей делятся идеями. Заметьте, это уже потом презентации TED стали использовать в целях обучения английскому. Изначально никто об том и не помышлял.
  • объявление в аэропорту, записанное на диктофон
  • телевикторины, ток-шоу
  • новости на радио

…и т.д.

Примеров аутентичных материалов для аудирования – бессчетное количество. Даже болтовня друзей - это аутентичный текст. Проблема только в том, как это записать.

Неаутентичные материалы

Неаутентичные же аудио, наоборот, написали, а затем озвучили с привлечением профессиональных дикторов / актеров исключительно в образовательных целях. Сюда относятся:

  • всевозможные аудио из учебников английского: хоть English File, хоть Outcomes, хоть Speakout. За некоторым исключением, так как во всех этих учебниках есть вставки аутентичного материала. Например:
  • в English File и в Speakout есть отрывки, где журналисты берут интервью у прохожих
  • в Speakout и в Outcomes есть познавательные программы / документальные фильмы National Geographic или BBC и т.п.
  • аудио из специализированных пособий по аудированию, где принцип подбора материалов и задания по большей части такие же, что и во всех этих учебниках

Здесь, как и в случае с печатными материалами, неаутентичные аудио косят под имитируют жанры из реальной жизни.

А давайте сравним аутентичные и неаутентичные материалы? Проведем еще один следственный эксперимент, так сказать)) Для чистоты которого я оставлю только аудио, а видеоряд уберу, чтобы не отвлекал. Аудирование у нас тут, в конце концов, или визуализирование?)))

Послушайте оба примера и угадайте, какое аудио аутентичное в каждом примере, а какое – нет.

Пример 1 Объявление в аэропорту

f8c4973154a94e7cfc388c6f7b691445.mp3

8174bacea844513722131800da9dfa08.mp3

Пример 2 Телевикторина

7440ec9ed5e00d08a612086522342404.mp3

5aed539092dd8c3727a319f23ebac395.mp3

Пример 3 Кулинарная программа

2ae447bb39335d99a3b5a89912917f8b.mp3

54b8fc2b98a929aa5fa03508e1c317f2.mp3

Пример 4 Презентация

95e0f2c840edadc38e0bc355aceaccd8.mp3

1f90f70089a8fffdb08fd6d1c89df8e2.mp3

Угадали, какое аудио настоящее, а какое - имитация?

Давайте обсудим в комментариях! Что выдает аудио из учебников? Что выдает аутентичные аудио?


Ну и в заключение. Я не буду говорить, что аутентичные материалы - это исключительно хорошо, а неаутентичные тексты и аудирование - обязательно плохо. Более того, в следующем посте я расскажу о плюсах именно аудирования из учебников. А они есть, и их много!

Вывод, скорее, такой. Обучающие материалы могут быть как аутентичными, так и созданными "в лабораториях")) и имитирующими соответствующие жанры реальной жизни. Наиболее разумный подход - это использовать комбинацию тех и других. Наверняка, большинство преподавателей так и поступают - коллеги, отзовитесь!))

Что важнее - любые материалы желательно ИСПОЛЬЗОВАТЬ аутентично (то есть именно так, как мы стали бы использовать их в жизни. Например, посадочный талон нам нужен исключительно для того, чтобы узнать конкретную информацию. Значит, и при работе с ним на уроке хорошо бы практиковать именно этот навык.)

А помимо аутентичного ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, любые материалы в идеале должны вызывать аутентичный response, то есть РЕАКЦИЮ (что мы затем будем делать с поступившей информацией!).


А у вас какое соотношение аутентичных и неаутентичных материалов на уроках / в обучении?

Какие еще примеры аутентичных текстов и аудио вспомните? Какие используете на уроках?

Ну и давайте все же разберемся, где в примерах выше были настоящие, а где искусственные тексты и аудио))

Автор: Дарья Масловская

Комментарии

comments powered by Disqus
faq грамматика лексика ошибки language acquisition теории методика находки средства обучения контекст writing семинары genre analysis reading текст уровень Beginner-Elementary современные технологии на уроке хиханьки DELTA будни ип one-to-one индивидуальный подход needs analysis репетиторы личное аудио collocations concordances уровень Intermediate учебники предлоги скайп книги на английском ученики реклама на английском связность текста functions клише игры на английском слова listening план урока бесплатные материалы видео модальные глаголы отрывки из фильмов произношение диктофон интонация уровень любой бесплатные уроки розыгрыш IELTS анализ текста уровень Pre-Intermediate speaking английский для путешествий словообразование занятия в группе песни на английском презентация словари уровень Upper-Intermediate spoken discourse гостевой пост специальное предложение лексический подход перевод уровень Pre-intermediate уровень Advanced книги по методике объявления организационное