Аудирование снизу вверх или Bottom-up Approach
Я понимаю, что фразы вроде «Bottom-up approach» нисколько не
вдохновляют, а только отпугивают неподготовленного инязом читателя. Поэтому
попробую подойти к теме поста по другому и лихо завернуть интригу))
Что такое аудирование снизу вверх? Как пробиться из грязи в князи и дальше к звездам? Как построить целую Вселенную на уроке английского? Что характерно, ответы на эти вопросы есть в посте!))
В методике принято говорить о двух подходах к аудированию: top-down approach и bottom-up approach. Преподаватели наверняка слышали про эти два подхода. Коллеги, маякните!))
Но даже если вы не преподаватель, и методика преподавания вас мало интересует, рано закрывать этот пост и уезжать в закат)) Уж методика обучения себя любимого вас должна интересовать? Ведь всё то же самое – top-down и bottom-up approaches - можно использовать и во время самостоятельных занятий по прокачке навыков аудирования! Да еще и лексический подход сюда прикрутить! А потому – keep reading!))
Bottom-up approach + Lexical approach
Пример 1
Вот есть у нас, допустим, listening в учебнике Outcomes (картинка увеличивается):
Он служит подводкой к грамматике (adjectives and adverbs). Мы его, конечно, послушаем для общего понимания и каких-то деталей по содержанию. А выполнив задание из учебника, приступим к более тщательной проработке.
Примерно так это выглядит в режиме реального времени:
А теперь по шагам.
1 Adjectives and adverbs - даю ученикам заранее выбранные adjectives and adverbs:
2 Collocations - слушаем и записываем словосочетания с этими прилагательными и наречиями. Если нужно, слушаем несколько раз. Нам пока не нужны слишком длинные фразы, достаточно ближайшего контекста:
- bright light
- major works
- particularly well
- look carefully
Все ведь уже наслышаны про collocations?)) Все знают, что от отдельных слов толку нет? Если вдруг в тот день, когда мы говорили о collocationsв английском языке, вы болели, загляните сюда)
Тут же, не отходя от кассы, можно добавить еще парочку комбинаций к каждому слову
- bright light / color / red
- major works / threat / goal
- particularly well / risky / annoying
- plan / drive / look carefully
3 Build phrases around collocations - достраиваем наши словосочетания, распространяем их. Потому что major works - это хорошо, конечно. Но ЧТО major works?
Made?
Did?
Produced!
Так выглядело упражнение, когда мы над ним уже хорошенько поработали (увеличивается):
(Урок по скайпу и наша любимая виртуальная доска))
Дальше мы выведем всю эту красоту в Speaking - воспроизведем экскурсию по опорным фразам, связав их воедино.
Видите, да, как мы начинаем с одного слова и достраиваем вокруг него целую вселенную (в этом и есть вся суть bottom up approach)? После этого в голове остаются мало того, что целые фразы, вроде 'produced 40 major works', а еще и несколько словосочетаний:
- major works
- major threat
- major goal
…и так далее.
Еще один приятный бонус: достаточно несколько раз прогнать слово particularly в комбинации с другими словами:
- particularly well / annoying / risky
...чтобы не пришлось сотрясать воздух зубодробительными
правилами:
Традиционный gap-fill
Что происходит в традиционном gap-fill? Дается предложение:
- During his career he produced 40 ____ works.
Учеников просят заполнить пропуск - major.
Что остается в голове после этого упражнения? Только слово major и остается. А с чем его употреблять, как сочетать и комбинировать? Да кто его знает!
Я сама когда-то так делала, when I didn't know better.
Нет, конечно, gap-fill тоже имеет право на существование и даже польза от него есть (например, предсказать возможные collocations), но он не должен быть бесконечным.
А вы видите разницу между лексическим подходом и обычным gap-fill? Или мне всё это мерещится? А в чем суть bottom up approach, разобрались?
Bottom-up approach + Lexical approach
Пример 2
Как же я люблю м̶у̶ч̶и̶т̶ь̶ ̶у̶ч̶е̶н̶и̶к̶о̶в̶ такие формы работы, когда начинается всё с невинного текста в учебнике, а заканчивается полноценной историей из уст ученика. Перед этим, конечно, мы проходим огонь, воду, и медные трубы - то есть, легким движением руки…
- reading превращаетсяв listening
- listening становится pronunciation work
- а pronunciation work заканчивается speaking
Метаморфозы, с̶л̶ё̶з̶ы̶,̶ ̶р̶о̶з̶ы̶,̶ ̶г̶р̶ё̶з̶ы̶,̶ ̶м̶о̶р̶о̶з̶ы̶.̶.̶.̶)))
Reading
Выполняем задание из учебника English File (увеличивается):
Listening
Новое издание учебника прекрасно тем, что все тексты в нем озвучены, а значит, можно так разгуляться, как никогда доселе...)))) Берем озвученный текст:
Используем bottom-up approach + лексический подход:
- выдаю ученикам глаголы из текста (в прошедшем времени), прямо таким столбиком:
- слушаем первый раз, достраиваем до словосочетаний - слова можно (и нужно!) добавлять как после, так и перед глаголами. Сокращения всячески поощряются:
- если нужно, слушаем еще раз-два, дополняем
- слушаем третий раз, теперь нас интересуют слова-связки - те, которые связывают мысли в единое целое:
Примерно так это выглядит в процессе:
Видите? Мы снова достраиваем слова до словосочетаний и выстраиваем целую Вселенную, будь она неладна!
После нескольких прослушиваний у нас получается восстановленный оригинальный текст. И это еще не конец, а только начало *дьявольский смех*
Дальше мы поработаем над произношением (Pronunciation work) и выведем все это в речь (Speaking).
Подробнее о том, как прокачать произношение с помощью озвученных текстов.
А вы любите розы-слёзы-метаморфозы?)))) Что еще можно поделать с этим текстом?
Эти два примера, конечно, далеко не единственные способы работы с аудированием в духе Bottom-up approach. Можно еще ого-го как развернуться! Для этого поста я просто выбрала два примера, которые выполняются по примерно одинаковой схеме. При этом фокус у них разный:
- collocations с прилагательными и наречиями в первом
- collocations с глаголами в прошедшем времени + связки во втором
Польза от такой работы – космическая (опять космос!))) Это такая комплексная прокачка ВСЕГО:
- навыков понимания речи на слух, с чем у очень многих
проблемы - а тут поэтапная посильная работа,, что особенно подходит тем, у кого с пониманием на слух пока не очень
- лексики и словосочетаний (collocations)
- параллельно запоминаются грамматические конструкции и хорошие, годные речевые модели
- структурирования речи (все эти связки)
- произношения (если отдельно этим заморочиться, конечно! Мы - заморачиваемся!)))
Любите ли вы Bottom-up approach и лексический подход так, как люблю их я?))) Как вы работаете с аудио?
Давайте обсудим!
Автор: Дарья Масловская
Поделитесь с друзьями!
Подпишитесь на новые посты блога!